Sentences — 18 found
-
81192
- まんいち万一 ジェイソン
- が
- でんわ電話
- して
- きたら 、
- ぼく僕
- は
- いない
- と
- いって
- くれ 。
If Jason should call me, tell him I'm not in. — Tatoeba -
170477
- さいしょ最初
- に
- き来た
- の
- は ジェイン
- だった 。
It was Jane who came first. — Tatoeba -
195798
-
マイク、
- でんわ電話
- です
- よ 。ジェイン
- から
- です
- よ 。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. — Tatoeba -
196605
-
ヘンリー・ジェイムズ
- は
- う生まれ
- は
- アメリカじんアメリカ人
- だった 。
Henry James was an American by birth. — Tatoeba -
201553
- どうして ジェイムズ
- が
- いつも
- おく奥さん
- に
- けちをつける
- の
- か 、
- ぼく僕
- には
- りかい理解
- できない 。
I can't understand why James always finds fault with his wife. — Tatoeba -
216560
-
ジェイン
- は
- め目
- の
- なみだ涙
- を
- ぬぐった 。
Jane brushed the tears from her eyes. — Tatoeba -
216561
-
ジェイン
- は
- あたら新しい
- ボーイフレンド
- が
- いる
- みたい
- だ 。
Jane seems to have a new boyfriend. — Tatoeba -
216563
-
ジェイン
- は
- わたし私たち
- が
- るす留守
- の
- とき
- こども子供たち
- の
- せわ世話をして
- くれる
- と
- もうしで申し出た 。
Jane offered to take care of our children when we were out. — Tatoeba -
216566
-
ジェイ
- は
- その
- ふる古い
- はさみ
- を
- ひろいあ拾い上げた 。
Jay picked up the old scissors. — Tatoeba -
227896
-
エルモア・ジェイムズ
- の
- コピー
- じゃない
- ぜ 。
Elmore James got nothin' on this, baby. — Tatoeba -
229799
- あるひある日 マイク
- と ジェイン
- は
- まち町
- へ
- かいもの買物
- を
- し
- に
- い行きました 。
One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. — Tatoeba -
233864
- あなた
- と ジェイン
- は
- けっこん結婚して
- どれくらい
- になります
- か 。
How long have you and Jane been married? — Tatoeba -
159160
- パーティー
- に
- い行くって ジェイン
- に
- やくそく約束
- したし 、
- かのじょ彼女
- を
- がっかり
- させる
- わけにはいかない
- んだ 。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. — Tatoeba -
212662
- その
- プロジェクト
- の
- せきにんしゃ責任者
- であった ジェイソン
- が 、
- おしょく汚職
- に
- てをそ手を染めた
- りゆう理由
- で
- かいにん解任
- された 。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. — Tatoeba -
216562
-
ジェイン
- は
- わか若くして
- けっこん結婚した 。
Jane married young. — Tatoeba -
216564
-
ジェイン
- が
- とうきょう東京
- に
- ひっこ引っ越して
- いらい以来 、
- れんらく連絡
- が
- ない
- んだ 。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. — Tatoeba -
216565
-
ジェイムス・ボンド
- は
- いつも
- えいが映画
- で
- は
- むちゃ無茶
- を
- する
- ひと人
- として
- えがかれていた 。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies. — Tatoeba -
236454
-
「
- はじめまして 、ジェイムズ
- さん 」「
- こちらこそ 、
- あなた
- に
- あお会い
- できて 、
- こんなに
- うれ嬉しい
- こと
- は
- ありません 」
"Pleased to meet you, Mr. James." "The pleasure is all mine. It's an honor to make your acquaintance." — Tatoeba