Sentences — 5 found
-
jreibun/4572/1
-
車の運転席と助手席に備え付けられているエアバックは、交通事故などの際の
- あたま頭 や
- むね胸 への前からの衝撃を
- やわ和らげる 機能がある。
Car airbags installed for the driver and front passenger function to cushion frontal impact to the head and chest in the event of a traffic accident. — Jreibun -
jreibun/4572/2
- せんきゅうひゃくきゅうじゅうごねん1995年
- とうきょう東京 で起こった地下鉄サリン事件は、
- もうどく猛毒 の
- かがくざい化学剤 サリンが
- むさべつ無差別 テロに使用されたとして、日本社会に大きな衝撃を与えた。
The Tokyo subway sarin attack in 1995, in which the highly toxic chemical agent sarin was used in an act of indiscriminate terrorism, had a profound impact on Japanese society. — Jreibun -
189777
- あめ雨
- が
- ふ降っていた
- の
- で キャサリン
- は
- ずっと
- いえ家
- に
- いた 。
Catherine stayed indoors because it was raining. — Tatoeba -
225858
-
キャサリン
- の
- い言った
- こと
- は
- ほんとう本当
- だった 。
Kathleen's statements turned out to be true. — Tatoeba -
225859
-
キャサリン
- が
- しんしゃ新車
- を
- か買う
- ように
- ちち父
- に
- ねだった
- とき時
- には
- したごころ下心
- が
- あった
- のだ 。
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- が
- の乗りまわす
- ことができる
- と
- おも思った
- から 。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. — Tatoeba