Sentences — 32 found
-
jreibun/4269/1
-
ホテルで、
- かぎ鍵 を持たずにオートロックの
- へや部屋 から出てしまい、締め出されてしまった。
At the hotel, I left my auto-locking room without my key and locked myself out. — Jreibun -
jreibun/9042/2
-
私の
- いえ家 はマンションの
- ごひゃくよんごうしつ504号室 なので、マンションの
- いりぐち入り口 に
- つ着いたら 、インターホンで
- ご5 、
- ぜろ0 、
- よん4 とボタンを押してください。オートロックのドアを
- かいじょう解錠 します。
My condo is #504, so when you get to the entrance of the condominium, press the buttons 5, 0, and 4 on the intercom. This will notify me to unlock the auto-locked door. — Jreibun -
142782
- せいさんせい生産性
- は
- オートメーション
- の
- てってい徹底
- によって
- こうじょう向上
- する 。
Production improves by becoming more automatic. — Tatoeba -
74641
- じょう錠
- その
- もの
- は
- ふつう普通の
- シリンダーじょうシリンダー錠
- ですから 、
- ドア
- を
- し閉めたら
- オートロック
- する
- と
- いう
- こと
- は
- ありません 。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. — Tatoeba -
76425
- ホワイトバランス
- を
- オート
- に
- した
- ばあい場合
- と
- しろ白い
- コピーようしコピー用紙
- で
- プリセット
- した
- ばあい場合
- の
- ひかく比較
- です 。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. — Tatoeba -
89125
- かのじょ彼女
- は
- じてんしゃ自転車
- は
- もちろん
- の
- こと 、
- オートバイ
- にも
- のれる 。
She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. — Tatoeba -
89129
- かのじょ彼女
- は
- じてんしゃ自転車
- には
- もちろん
- オートバイ
- にも
- の乗れない 。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. — Tatoeba -
93145
- かのじょ彼女
- は
- オートバイ
- に
- じょうず上手
- に
- の乗る 。
She rides a motorcycle well. — Tatoeba -
114271
- かれ彼
- は
- オートバイ
- を
- か買う
- もくてき目的
- で
- お
- かねをため金を貯めている 。
He is saving money so that he may buy a motorcycle. — Tatoeba -
120668
- かれ彼
- から
- か借りた
- オートバイ
- が
- こしょう故障
- した 。
The motorcycle which I borrowed from him broke down. — Tatoeba -
126214
- ちょうしょく朝食
- には
- たまご卵
- が
- いい
- が 、
- あね姉
- は
- オートミール
- が
- いい
- と
- いう 。
I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. — Tatoeba -
161298
- わたし私
- は
- オートバイ
- に
- の乗り
- たい 。
I want to ride a motorcycle. — Tatoeba -
163151
- わたし私の
- そぼ祖母
- は
- オートバイ
- に
- の乗れる 。
My grandmother can ride a motorcycle. — Tatoeba -
164279
- わたし私の
- オートバイ
- は
- とちゅう途中
- で
- こしょう故障
- した 。
My motorcycle broke down on the way. — Tatoeba -
182268
- ぎゅうにゅう牛乳
- を 1
- クオート
- くだ下さい 。
I want a quart of milk. — Tatoeba -
189007
- えいこく英国
- の
- そくりょう測量
- ほう法
- で
- は 4
- クオート
- は 1
- ガロン
- だ 。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon. — Tatoeba -
195518
- まだ
- オートバイ
- を
- うんてん運転
- した
- ことがない
- なら 、
- ぜひ
- いちど一度
- ため試して
- みる
- と
- いい 。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. — Tatoeba -
216023
-
ジム
- は
- オートバイ
- について
- は
- ほとんど
- なん何でも
- し知っている 。
Jim knows most anything about motorcycles. — Tatoeba -
223965
- この
- オートバイ
- が
- いくらか 、
- わたし私
- は
- し知りません 。
I don't know how much this motorcycle is. — Tatoeba -
227776
- オートメーション
- は
- かなら必ず
- じゅうよう重要な
- しゃかいてき社会的
- けっか結果
- を
- もたらす
- だろう 。
Automation is bound to have important social consequences. — Tatoeba