Sentences — 168 found
-
jreibun/9783/1
- ほっかいどう北海道 に
- こくりつ国立 アイヌ民族博物館ができた。
- らいかんしゃ来館者 がもっと増えるよう、
- くに国 も
- ピーアールPR に
- ちから力 を
- い入れて いる。
The National Museum of the Ainu People was established in Hokkaido. The government is striving hard to attract more visitors to the museum by accelerating their PR efforts. — Jreibun -
74088
-
「
- ご
- ちゅうもん注文
- は ?」「
- オレンジジュース 」「
- アイス
- つ付き
- で ?」「
- そう 」「
- まいど 」
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business." — Tatoeba -
74661
- この
- もんだい問題
- は 、
- アイドル
- の
- エゴ
- と
- ヲタ
- の
- エゴ
- の
- しょうとつ衝突
- だ 。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. — Tatoeba -
74826
- ニュー
- ビジネス
- アイディア
- の
- かいはつ開発
- は
- だれ誰も
- が
- のぞ望む
- りそうてき理想的な
- こと
- だろう 。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. — Tatoeba -
74987
- シャツ
- に
- アイスティー
- が
- かかって
- しまった 。
Iced tea had got on my shirt. — Tatoeba -
76146
- きょう今日
- の
- アイツ
- は 、
- エキセントリック
- すぎて
- ついていけない 。
That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him. — Tatoeba -
76341
- みぎて右手
- には 、
- いかにも 、「
- まほうしょうじょ魔法少女
- アイテム
- です 」
- と
- い言わんばかり
- の
- あや怪しげな
- ロッド
- が
- にぎ握られていた 。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". — Tatoeba -
77899
- よ良い
- アイデア
- が
- おも思いついた 。
I had a good idea. — Tatoeba -
81620
- ほん本
- を
- よ読み 、
- かんが考え
- を
- はなしあ話し合う
- こと
- で 、
- ちえ知恵
- や
- こと異なる
- アイデア
- に
- た耐える
- こと
- を
- まな学ぶ
- ことができる 。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. — Tatoeba -
82303
- ぼく僕
- に
- アイスクリーム
- とっといて
- よ 。
Save me some ice cream. — Tatoeba -
83028
- はは母
- は
- ワイシャツ
- の
- しわ
- を
- アイロン
- で
- のばす
- のに
- いそがしかった 。
I found my mother busy ironing out some shirts. — Tatoeba -
85403
- こおり氷
- が
- やわ軟らかく
- なって
- きた
- ので 、
- アイススケート
- の
- かい会
- を
- ちゅうし中止
- せざるをえなかった 。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party. — Tatoeba -
85406
- こおり氷
- が
- ない 、
- そのうえその上
- きょう今日
- は
- アイスティー
- を
- の飲む
- には
- さむ寒
- すぎる 。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea. — Tatoeba -
86847
- かのじょ彼女
- は
- ふく服
- に
- アイロンをかけた 。
She was ironing her dress. — Tatoeba -
87369
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼の
- アイディア
- を
- か借りた 。
She borrowed his idea. — Tatoeba -
88418
- かのじょ彼女
- は
- すうふん数分
- まえ前
- に
- いるい衣類
- の
- アイロンがけ
- を
- お終えた 。
She finished ironing the clothes a few minutes ago. — Tatoeba -
89611
- かのじょ彼女
- は
- わたし私たち
- ひとりひとり一人一人
- に
- アイスクリーム
- を
- おごって
- くれた 。
She treated each of us to an ice cream. — Tatoeba -
92624
- かのじょ彼女
- は
- その
- アイデア
- が
- う浮かぶ
- と
- すぐに
- じっこうにうつ実行に移した 。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. — Tatoeba -
93196
- かのじょ彼女
- は
- いわば
- われわれ我々
- の
- アイドル
- だった 。
She was, so to speak, our idol. — Tatoeba -
93474
- かのじょ彼女
- は
- アイススケート
- を
- していて
- しりもちをついた 。
While skating at the ice rink she fell on her rear. — Tatoeba