Jisho

×

Sentences — 1235 found

  • jreibun/9055/1
      スマホをカフェに置き忘れたことに気づき、
    • ぬす盗まれて
    • いたらどうしようと不安に思いながらカフェに戻ると、
    • てんいん店員
    • あず預かって
    • くれていたことがわかり、ホッと
    • むね
    • をなでおろした。
    Realizing that I had left my smartphone at the café, I went back, worried that it had been stolen, and was relieved to find that a server had kept it safe for me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9064/1
    • パソコンしごとパソコン仕事
    • が多くて
    • つか疲れる
    • ので、ネットで「
    • ピーシーPC
    • メガネ」と
    • けんさく検索し
    • ため試し
    • にポチッと
    • ひと1つ
    • 買ってみた。そんなに高いものを選んだわけではないから、
    • こうか効果
    • のほどはわからないが。
    I work long hours on the computer and my eyes get tired, so I searched for “PC glasses” on the Internet and bought a pair to try. I did not choose the most expensive ones, so I don’t know how effective these glasses will be. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9139/1
      保育園にボランティア活動に行き、子どもたちと一緒に
    • 描いたりして
    • 遊んだ。帰るときに子どもたちから「また来てね」とその
    • をプレゼントされ、ほんわかとした
    • あたた温かい
    • 気持ちになった。
    I volunteered at a nursery school and played with the children and drew pictures with them. When I was leaving, the children presented me with their drawings, saying, “Please come back again,” which gave me a warm and fuzzy feeling. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9146/1
    • ゆうじん友人
    • が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
    • しんらつ辛辣な
    • コメントだと感じたようで、
    • ゆうじん友人
    • きげん機嫌
    • そこ損ねて
    • しまった。これからは
    • きごころ気心
    • 知れた
    • しんゆう親友
    • でなければ、意見を求められてもあまり
    • きび厳しい
    • ことは言うまい。
    My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9759/2
    • おすお住まい
    • の地域のごみの
    • すてかた捨て方
    • がわからない
    • とき
    • には、
    • じちたい自治体
    • ホームページで調べるか、もしくは市役所の環境課に直接お問い合わせください。
    If you do not know how to dispose of garbage in your area, please check your local government website or contact the environmental division of your city hall directly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9782/1
      知り合いが頼みごとの電話をかけてきたが、持って回った
    • いいかた言い方
    • をするので最初は何が言いたいのかわからなかった。
    An acquaintance called me to ask for a favor, but at first I couldn’t understand what he was trying to say because of the way he beat around the bush. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9796/2
    • しゅうせいまえ修正前
    • もと
    • の文書ファイルを探しているが、どのデバイスにも保存されておらず、どの部分をどう直したかわからなくなってしまった。
    I am trying to find the original document file before modification, but it was not saved on any device, and I can no longer tell what part of the document I made changes to. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9798/1
      乾燥わかめは
    • みそしる味噌汁
    • すのもの酢の物
    • でよく使われる食材の
    • ひと一つ
    • だが、使うときはまず
    • みず
    • につけて
    • もど戻す
    • 必要がある。
    Dried wakame seaweed is one of the most commonly used ingredients in miso soup and vinegared dishes, but it must first be soaked in water to rehydrate it before use. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9798/3
      姉の
    • けっこんばなし結婚話
    • が進んでいたのだが、
    • あいて相手
    • の男性に多額の借金があることがわかり、
    • えんだん縁談
    • はくし白紙
    • に戻った。
    My older sister was in the process of discussing marriage, but she rejected the marriage proposal when she found out that her potential husband had a large amount of debt. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9802/1
      社会から差別を
    • 無くす
    • ことは、もとより実現の
    • みち
    • けわ険しい
    • ことはわかっているが、
    • あきら諦めず
    • いき
    • の長い活動を続けることが大切だと思う。
    I know that eradicating discrimination in society is a challenging task, but I believe it is important to continue with our activities without giving up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9807/1
      今後の私の治療方針について、
    • しゅじい主治医
    • の説明はわかりやすく納得のいくものだった。
    My attending doctor’s explanation concerning my future treatment plan was clear and convincing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9808/1
      会社が
    • おこな行った
    • リストラについて
    • じょうし上司
    • に意見を求められ、
    • かいん課員
    • は、「私のような経験の浅い
    • じゃくはいもの若輩者
    • にはわかりかねます」と答えた。
    When asked by his supervisor for his opinion on the downsizing undertaken by the company, the section member replied, “A young and inexperienced person like myself may not fully understand.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9842/1
    • おう
    • ぎてい義弟
    • おう
    • の暗殺計画を立て、
    • みっかい密会
    • に集まった
    • かしんたち家臣
    • たちに「この計画を
    • 漏らす
    • もの
    • いのち
    • はない。わかっているな」と言った。
    The king’s brother-in-law planned to assassinate the king and told the retainers gathered at the secret meeting, “Death to anyone who divulges this plan. Is that clearly understood?” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9845/2
    • ひと1つ
    • ぶん
    • に多くの情報を
    • もりこ盛り込む
    • と、
    • ぶんこうぞう文構造
    • も内容も複雑になり、
    • よみて読み手
    • にはわかりにくくなる可能性が高い。
    Including too much information in one sentence is likely to complicate both the sentence structure and the content, making it difficult for the reader to grasp the author’s intent. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9849/2
      入学試験
    • じっしちゅう実施中
    • に試験問題の
    • いちぶ一部
    • がいぶ外部
    • 漏れて
    • いたことがわかり、大学が試験
    • とうじつ当日
    • の不正防止の方法に問題がなかったかを調べている。
    During the administration of the entrance examination, it was discovered that some of the test questions had been leaked to outside parties. The university is investigating whether there were any problems with the methods used to prevent cheating on the day of the examination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9854/1
      私は統計学の分野は
    • もんがいかん門外漢
    • なので、統計分析の詳しい手法についてはよくわからない。
    Statistics is not my field, so I am not familiar with the complexities of statistical analysis. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9932/2
      やばい、教室がどこかわからない。
    • しょにち初日
    • から遅刻なんてやばすぎる。
    Oh no, this is terrible! I don't know where my classroom is. It is not good to be late on the very first day of class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/10554/1
    • めいじじだい明治時代
    • ちゅうき中期
    • に新しい時代の
    • わか和歌
    • を求める
    • わかかくしんうんどう和歌革新運動
    • が起こり、
    • かじん歌人
    • らは日常生活を題材として、
    • みずか自ら
    • の心情を直接的に
    • うた
    • 詠む
    • ようになった。
    In the mid-Meiji period (1868-1912), a movement for waka (a 31‐syllable Japanese poem) innovation began, which ushered in a new era of waka; waka poets began directly expressing their feelings in their waka, using everyday life as the subject matter. Jreibun
    Details ▸
  • 138431
    • おお多く
    • がいこくじん外国人
    • かぶき歌舞伎
    • わかります
    Many foreigners can appreciate Kabuki. Tatoeba
    Details ▸
  • 138492
    • たにん他人
    • かな悲しみ
    • よろこ喜び
    • ほんとう本当に
    • わかる
    • ひと
    • いない
    No one really understands the grief or joy of another. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >