Sentences — 23 found
-
78132
- りょこうだいりてん旅行代理店
- の
- ひと人
- は 、
- りょこうしゃ旅行者
- よう用
- こぎって小切手
- を
- も持っていって
- は
- どう
- か
- と
- ていあん提案
- した 。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. — Tatoeba -
78135
- りょこうしゃ旅行者
- たち達
- は
- いろいろな
- くに国
- から
- やってきやって来た 。
The travelers came from many lands. — Tatoeba -
78136
- りょこうしゃ旅行者
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- はな離れ
- なければならなかった 。
The tourists had to leave the town before dawn. — Tatoeba -
78137
- りょこうしゃ旅行者
- は
- いちや一夜
- の
- やど宿
- を
- もと求めた 。
The tourist asked for lodging for the night. — Tatoeba -
78138
- りょこうしゃ旅行者
- は 、
- その
- ナイトクラブ
- で
- むしり取られた 。
The tourists were ripped off at the nightclub. — Tatoeba -
78139
- りょこうしゃ旅行者
- の
- べんぎをはか便宜をはかって
- こうそくどうろ高速道路
- ぞ沿い
- に
- おお多く
- の
- きゅうけい休憩
- ばしょ場所
- が
- ある 。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. — Tatoeba -
78140
- りょこうしゃ旅行者
- の
- かず数
- が
- きんねん近年
- おお大きく
- ぞうか増加
- した 。
The number of tourists has increased greatly in recent years. — Tatoeba -
78141
- りょこうしゃ旅行者
- の
- いっこう一行
- が
- わたし私たち
- の
- まち町
- を
- おとず訪れた 。
A company of tourists visited our town. — Tatoeba -
78142
- りょこうしゃ旅行者
- です
- が
- しんさつ診察
- を
- おねがお願い
- したい
- のです
- が 。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment. — Tatoeba -
78143
- りょこうしゃ旅行者
- たち
- は
- かいがん海岸
- の
- ホテル
- に
- とまった 。
The travelers stayed at a seaside hotel. — Tatoeba -
96034
- かれ彼ら
- は
- りょこうしゃ旅行者
- に
- ちか近付いて
- いって
- かね金
- を
- くれ
- と
- たの頼んだ 。
They approached the tourists and asked them for money. — Tatoeba -
97836
- かれ彼ら
- は
- その
- りょこうしゃ旅行者
- を
- あたたかく
- かんげい歓迎
- した 。
They accorded a warm welcome to the traveler. — Tatoeba -
124611
- とほ徒歩
- りょこうしゃ旅行者
- たち
- は
- ボストン
- を
- しゅっぱつ出発し 6
- かげつカ月
- ご後
- に
- サンフランシスコ
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. — Tatoeba -
169375
-
山田
- さん
- は
- りょこう旅行
- しゃ社
- から
- だ出された
- 見積もり
- に
- しぶいかお渋い顔をした 。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. — Tatoeba -
184747
- がいこくじんりょこうしゃ外国人旅行者
- には
- めんぜい免税
- の
- とっけん特権
- が
- ある 。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption. — Tatoeba -
186395
- わ我が
- りょこう旅行
- そうだん相談
- センター
- は
- こじん個人
- りょこうしゃ旅行者
- に
- サービス
- を
- ていきょう提供
- する 。
Our travel advice center caters to the independent traveler. — Tatoeba -
187184
- なつやす夏休み
- には
- りょこうしゃ旅行者
- が 軽井沢
- へ
- おしよ押し寄せた 。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. — Tatoeba -
197776
- ハワイ
- は
- りょこうしゃ旅行者
- に
- にんき人気の
- こうらくち行楽地
- だ 。
Hawaii is a popular tourist resort. — Tatoeba -
86291
- かのじょ彼女
- は
- その
- りょこうしゃ旅行者
- に
- たべもの食べ物
- と
- き着る
- もの
- を
- あた与えた 。
She provided the traveler with food and clothing. — Tatoeba -
83767
- ぶっし物資
- は 、
- はる遥かに
- にんげん人間
- いじょう以上
- に 、
- ちきゅう地球の
- ひょうめん表面
- を
- いどう移動
- し
- つづけ続けている
- いだい偉大な
- りょこうしゃ旅行者
- なのだ 。
- さいげん際限
- の
- ない
- ぶっし物資
- の
- なが流れ
- が
- せかいじゅう世界中
- で
- こうかん交換
- されている
- が 、
- それ
- は
- ちきゅうじょう地球上の
- ひと人
- の
- す住む
- ばしょ場所
- で
- ぼうえき貿易
- に
- かか関わらない
- ところ
- は
- ほとんどない
- こと
- を
- いみ意味
- する 。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. — Tatoeba