Jisho

×

Sentences — 583 found

  • jreibun/2412/1
    • こうち高地
    • への旅行では、滞在
    • ちゅう
    • こうざんびょう高山病
    • になる人も多く、酸素吸入などの
    • しょち処置
    • が必要になることもある。
    Many people who travel to high altitudes get altitude sickness during their stay, which may require oxygen inhalation or other treatments. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5975/1
      旅行の楽しみは、
    • なん
    • といってもやはり、その
    • とち土地
    • めいぶつ名物
    • りょうり料理
    • を食べることだろう。
    The most enjoyable part of traveling, after all, is eating the local specialties. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/19/2
      多忙なスケジュールの
    • あいま合間
    • 縫って
    • ひとり一人
    • で温泉旅行に行ってきた。
    I took time out of my busy schedule to take a hot springs trip alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/19/1
    • しごと仕事
    • の(合間:あいま)に
    • おちゃお茶
    • を飲んで
    • ひといき一息
    • つく。
    I’ll take a break from work to have a cup of green tea and catch my breath. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/683/1
      両親は旅行が好きだったので、小さい頃からいろいろな
    • ところ
    • に連れて行ってもらった。
    My parents loved to travel, so, from a young age they took me to many places. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/734/1
      私が入学試験に受かったら、家族で旅行に行くことになっている。
    My family plans to go on a trip together if I pass the entrance exam. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2543/1
      海の風景を楽しみに旅行に来たのに、
    • 濃い
    • きり
    • がかかっていて何も見えなかった。
    I was looking forward to seeing the seascape on my vacation, but I couldn’t see anything because of the thick fog. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3335/2
      久しぶりの温泉旅行でゆったりと
    • につかり、まるで
    • ごくらく極楽
    • にいるかのような気分を味わえた。
    It had been a long time since I had taken a trip to a hot spring. As I soaked and relaxed in the hot water, I felt as if I were in paradise. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4357/1
    • あす明日
    • バスりょこうバス旅行
    • は、
    • しんじゅくえき新宿駅
    • くじ9時
    • しゅうごう集合
    • くじじゅうごふん9時15分
    • しゅっぱつ出発
    • の予定だ。
    For the bus trip tomorrow, we are scheduled to meet at Shinjuku Station at 9:00 a.m. and depart at 9:15 a.m. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4438/2
      旅行で
    • きょうと京都
    • おとず訪れた
    • とき、
    • きょうとえき京都駅
    • の近くのホテルに宿泊した。交通の
    • べん便
    • もよく、ホテルから見える
    • やけい夜景
    • もきれいだったので満足した。
    When I visited Kyoto on vacation, I stayed at a hotel near Kyoto Station. I was happy with the convenient access to transportation and the beautiful night view from the hotel. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4462/1
      企業が社員の頑張りや成果を
    • ねぎら労う
    • ことを
    • しゅ主たる
    • 目的とした旅行のことを
    • いあんりょこう慰安旅行
    • という。
    A company trip whose main purpose is to reward employees for their hard work and achievements is called an “ian ryokō” (recreational trip). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4482/2
    • じゅうたい渋滞
    • が予想される
    • れんきゅう連休
    • などに旅行に行く場合は、時間に
    • よゆう余裕
    • を持って出発したほうがいい。
    If you are traveling on consecutive holidays when traffic jams are expected, it’s best to leave well in advance with plenty of time to spare. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4562/1
      私が
    • かよ通って
    • いる日本語の上級クラスでは、新聞や雑誌、テレビのニュース報道、ツイッターの発信記事など、
    • さまざま様々な
    • 生きた素材から「
    • いま
    • 」の日本語を学んでいる。
    In my advanced Japanese class, I learn “current” Japanese from a variety of topical materials such as newspapers, magazines, TV news reports, and tweets on Twitter/X. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5341/1
    • からだ
    • の疲れを
    • いや癒したくて
    • しゅうまつ週末
    • おんせんりょこう温泉旅行
    • に出かけた。のんびり
    • おんせん温泉
    • 浸かって
    • から
    • へや部屋
    • に戻ると、
    • りょかん旅館
    • なかい仲居さん
    • が料理を
    • 載せた
    • 夕食の
    • おぜんお膳
    • を運んできた。
    • いたれりつ至れり尽くせり
    • のサービスでのんびりできた。
    I went on a weekend trip to a hot spring to relieve my body’s fatigue. When I returned to my room after a relaxing soak in the hot spring, one of the inn’s room attendants brought me an array of foods on a tray for dinner. Because of their excellent service, I was able to unwind completely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9020/1
    • たなかくん田中君
    • しゅうまつ週末
    • 、旅行行くって言ってたよね。どこ行くんだっけ?」「あれ、ポシャっちゃったよ」「なんで?」「
    • いっしょ一緒に
    • 行くはずだった友だちが入院しちゃってさ」
    “Tanaka-kun, you said you were going on a trip this weekend. Where are you going?” “Oh, that plan was canceled.” “Why?” “The friend I was supposed to go with has been hospitalized.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9124/1
    • けっこんいわ結婚祝い
    • はくれるなら
    • なん何でも
    • うれ嬉しい
    • 」と言ったが、
    • ほんね本音
    • を言えば、お
    • かね
    • が一番ありがたい。
    I replied, “I’d be happy with any wedding gift you could give me,” but, the truth is, money would be most appreciated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9803/3
      旅行から戻るとたくさんの
    • ゆうびんぶつ郵便物
    • が届いており、
    • ひとつひと1つ1つ
    • 確認するのに時間がかかった。
    When I returned from my trip, I found a lot of mail in my mailbox; it took me a long time to check it all. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9871/3
      旅行で撮った写真を
    • シーディーCD
    • に焼き、一緒に
    • 行った
    • りょこう旅行
    • なかま仲間
    • くば配る
    • と、
    • みな
    • とても喜んでくれた。
    I transferred the photos I took during the trip onto CDs and distributed them to my travel companions. They were all very pleased with my gesture. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9922/4
      今度の
    • たいわんりょこう台湾旅行
    • では
    • タイペイ台北
    • ゆうじんたく友人宅
    • ごやっかいご厄介
    • になることになった。
    On my upcoming trip to Taiwan, I will be staying at a friend’s house in Taipei. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3335/1
      この
    • で良い
    • おこな行い
    • をすれば、あの
    • できっと
    • ごくらく極楽
    • へ行けるというのは、
    • しんじんぶか信心深い
    • ひとびと人々
    • みずか自ら
    • おこな行い
    • を振り返り、
    • あらた改めさせる
    • ための
    • ひと一つ
    • ほうべん方便
    • でもあったのではないだろうか。
    The idea that if one does good deeds in this world, he or she will surely be able to go to paradise in the next world, may have been a means to make deeply religious people repent for their own actions and change their ways. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >