Sentences — 71 found
-
jreibun/6044/1
-
昔は「
- だんし男子
- ちゅうぼう厨房 に
- はい入らず 」と言われていたが、最近は「
- りょうり料理
- りだんし男子 」という言葉もあるように、料理が得意な男性も増えてきた。
In the old days, it was said that “men should not enter the kitchen,” but recently, as the phrase “cooking men” suggests, a growing number of men are excellent cooks. — Jreibun -
jreibun/2411/1
- かんとう関東 と
- かんさい関西 の料理の違いはよく話題になるが、家庭料理の
- ていばん定番 の「
- にく肉じゃが 」の場合、
- かんとう関東 は
- ぶたにく豚肉 、
- かんさい関西 は
- ぎゅうにく牛肉 を使うことが多いと言われる。
The differences in cooking between the Kantō and Kansai regions are often talked about, but in the case of nikujaga (Japanese-style meat and potato stew), a staple dish of Japanese home cooking, it is said that pork is used in the Kantō region whereas beef is more common in Kansai. — Jreibun -
jreibun/5726/2
-
大学のすぐ近くにある
- ていしょくや定食屋 の料理は
- たい大して
- おい美味しい というわけではないが、とにかく量が多くて安いので学生たちでいつも混んでいる。
The food at the diner, which is located near the university, is not very good, but it is always crowded with students because the portions are large and the price is affordable. — Jreibun -
75513
- ただ 、
- まいにち毎日
- だ
- と
- さすがに
- あ飽きる
- だろう 。
- もっと
- りょうり料理
- の
- バリエーション
- を
- ふ増やさ
- ないと 。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking. — Tatoeba -
77928
- りょうり料理
- の
- ほん本
- を
- よ読んでいる
- おんなのこ女の子
- は ケート
- です 。
The girl reading a cookbook is Kate. — Tatoeba -
77929
- りょうり料理
- の
- ほん本
- を
- み見
- ながら
- はじ初めて
- スペイン
- りょうり料理
- を
- つく作って
- みました
- が 、
- だいせいこう大成功
- でした 。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. — Tatoeba -
77930
- りょうり料理
- の
- ないよう内容
- を
- み見せて
- もらえます
- か 。
Could you show me what you're serving? — Tatoeba -
77931
- りょうり料理
- の
- しかた仕方
- が
- わかりません 。
I don't know how to cook. — Tatoeba -
77932
- りょうり料理
- の
- レパートリー
- は
- かぎ限られてる
- の 。
I don't know how to cook too many things. — Tatoeba -
77934
- りょうり料理
- の
- うまい
- ひと人
- は
- まえ前
- の
- ひ日
- の
- スープ
- を
- す捨てない 。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup. — Tatoeba -
77935
- りょうり料理
- の
- うまい
- じょせい女性
- が
- ほ欲しい 。
We need a woman able in cooking. — Tatoeba -
78963
- よやく予約
- こうどくりょう購読料
- は
- こん今
- ねんまつ年末
- いぜん以前
- に
- すべ全て
- はら払って
- ください 。
All subscriptions must be paid before the end of this year. — Tatoeba -
83237
- ほけんりょう保険料
- は
- いく幾ら
- ですか 。
How much is the premium? — Tatoeba -
83438
- べつ別に
- サービスりょうサービス料
- を
- もうしう申し受けます 。
The service charge is extra. — Tatoeba -
88784
- かのじょ彼女
- は
- しゅう週
- に
- いちど一度
- りょうり料理
- の
- こうしゅう講習
- を
- う受ける 。
She takes cooking lessons once a week. — Tatoeba -
91462
- かのじょ彼女
- は
- まだ
- りょうり料理
- の
- コツを覚えていない 。
She hasn't got the knack of cooking yet. — Tatoeba -
94005
- かのじょ彼女の
- おっと夫
- は
- りょうり料理
- の
- めいじん名人
- なのだ 。
Her husband is an excellent cook. — Tatoeba -
96877
- かれ彼ら
- は
- じゅぎょうりょう授業料
- ねあ値上げ
- に
- はんたい反対
- して
- デモ
- を
- した 。
They demonstrated against the raising of the tuition fees. — Tatoeba -
115395
- かれ彼
- は 、
- かのじょ彼女の
- くちどめりょう口止め料
- に 、
- おお多く
- の
- かね金
- を
- はら払った 。
He paid much money to stop her mouth. — Tatoeba -
122059
- にゅうじょうりょう入場料
- は
- ひとり一人
- いくら
- ですか 。
How much is the entrance fee? — Tatoeba