Sentences — 297 found
-
jreibun/9102/1
- マヤぶんめいマヤ文明 が
- ほろ滅んだ 理由は、気候変動、環境破壊、戦争など
- さまざま様々な
- せつ説 が
- あ上がって いる。
Various theories have been raised as to why the Mayan civilization died out, including climate change, environmental destruction, and war. — Jreibun -
jreibun/9819/1
- おっと夫 が隠れて
- たがく多額 の借金をしていたことを知った
- つま妻 はものすごい
- ぎょうそう形相 で
- おっと夫 に
- つめよ詰め寄り 、借金の理由を
- ついきゅう追及 した。
When the wife found out that her husband had been secretly borrowing a large amount of money, she confronted him with a fierce look on her face and demanded that he reveal the cause of the debt. — Jreibun -
74448
- べつ別の
- りゆう理由
- が
- ある
- ね ?
- どう ?
- ずぼし図星
- でしょう ?
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. — Tatoeba -
75666
- りゆう理由
- は
- こうこう
- である
- と
- ちゃんと
- せつめい説明
- し
- なさい 。
Explain exactly what the reasons are. — Tatoeba -
76215
- きょうだい兄弟
- とも 「
- つま妻
- と
- ひこうき飛行機
- の
- りょうほう両方
- は
- やしな養えない 」
- と
- の
- りゆう理由
- で 、
- しょうがい生涯
- どくしん独身
- を
- とお通した 。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. — Tatoeba -
76508
- どんな
- りゆう理由
- が
- あろう
- と 、
- せっかく
- きどうにの軌道に乗せた
- ぼうえき貿易
- を
- しっつい失墜
- させた
- の
- は
- だい大
- しったい失態
- だ 。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. — Tatoeba -
78363
- りゆう理由
- は
- いか以下
- の
- とおり
- である 。
The reasons are as follows. — Tatoeba -
78364
- りゆう理由
- は
- だれ誰も
- わ分からない 。
No one can tell the reason. — Tatoeba -
78365
- りゆう理由
- は
- な
- ん
- にせよ
- かれ彼ら
- は
- けっこん結婚しなかった 。
Whatever the reason, they did not marry. — Tatoeba -
78366
- りゆう理由
- が
- わかり
- かねます 。
I fail to see the reason. — Tatoeba -
81592
- ほんがく本学
- に
- にゅうがく入学
- したい
- りゆう理由
- は
- なに何
- ですか 。
What is the reason you want to enter this college? — Tatoeba -
84877
- ちち父
- が
- いしゃ医者
- だからといって
- ぼく僕
- も
- いしゃ医者
- になら
- なければならぬ
- りゆう理由
- は
- ない 。
There's no reason why I should become a physician because my father is one. — Tatoeba -
85041
- ふへい不平
- を
- い言う
- りゆう理由
- は
- なに何も
- な無い 。
There is no cause for complaint. — Tatoeba -
85204
- まず貧しい
- こと
- を
- りゆう理由
- に
- ひと人
- を
- けいべつ軽蔑して
- は
- いけない 。
Don't look down on others because they are poor. — Tatoeba -
85355
- ひょうめんてき表面的な
- りゆう理由
- が
- いくつか
- ある 。
There are a number of superficial reasons. — Tatoeba -
86311
- かのじょ彼女
- は
- りゆう理由
- を
- かんたん簡単
- に
- の述べた 。
She indicated her reasons to us. — Tatoeba -
87002
- かのじょ彼女
- は
- びょうき病気
- を
- りゆう理由
- に
- じしょく辞職
- した 。
She resigned on the grounds of ill health. — Tatoeba -
87912
- かのじょ彼女
- は
- ちこく遅刻
- の
- りゆう理由
- を
- うまく
- せつめい説明
- できなかった 。
She gave a poor explanation for being late. — Tatoeba -
87917
- かのじょ彼女
- は
- おく遅れて
- きた
- りゆう理由
- を
- い言わなかった 。
She didn't mention the reason for being late. — Tatoeba -
87919
- かのじょ彼女
- は
- おそ遅く
- なった
- りゆう理由
- を
- せつめい説明
- した 。
She explained the reason why she was late. — Tatoeba