Sentences — 23 found
-
jreibun/4528/2
-
高校の
- こぶん古文 の授業で「
- つれづれぐさ徒然草 」の
- じょだん序段 を習い、興味を持ったので、図書室で
- げんだいごやくつ現代語訳付き の解説書を借りてきて、自分で読んでみた。
I studied the first passage of Tsurezuregusa (Essays in Idleness, a collecrtion of essays written by Yoshida Kenkō between 1330 and 1332) in my high school Japanese classics class and I became interested in it, so I borrowed a commentary book with a modern translation from the library and read it on my own time. — Jreibun -
jreibun/5971/1
-
彼女が来るまで私は
- きっさてん喫茶店 で待つことにした。コーヒーを
- なんばい何杯 も飲んだら、
- おなかお腹 の
- なか中 がだぶだぶになった。
I decided to wait in the coffee shop until my girlfriend arrived. After a couple of cups of coffee, my stomach started to feel bloated. — Jreibun -
jreibun/5971/2
- きゅうきょ急遽
- とりひきさき取引先 の
- つや通夜 の
- せき席 に駆けつけるように言われ、
- せんぱい先輩 の
- もふく喪服 でも借りてきたのだろうか。
- しんにゅうしゃいん新入社員 とおぼしき
- わかもの若者 が
- からだ体 に合わないだぶだぶのスーツに
- み身 を
- つつ包み 、
- しんみょう神妙な
- おもも面持ち で
- うけつけ受付 の
- れつ列 に並んでいる。
A young man who appears to be a new employee is standing in line at the reception with a stern expression on his face, dressed in an oversized, bulky suit. I wonder if he was told to attend a business connection’s memorial vigil on short notice and rushed here, wearing a black suit he borrowed from a senior colleague. — Jreibun -
80122
- き木
- の
- うえ上の
- ねこ猫
- が
- わたし私の
- ところ所
- へ
- お降りて
- きた 。
The cat on the tree came down to me. — Tatoeba -
90740
- かのじょ彼女
- は
- かいだん階段
- を
- お降りて
- きていた 。
She was coming down the stairs. — Tatoeba -
93491
- かのじょ彼女
- は 8
- じ時
- に
- ちょうしょく朝食
- を
- た食べ
- に
- お降りて
- きた 。
She came down to breakfast at eight. — Tatoeba -
93520
- かのじょ彼女
- は 5
- かい階
- へ
- お降りて
- きた 。
She went down to the fifth floor. — Tatoeba -
93726
- かのじょ彼女
- は
- てがみ手紙
- を
- て手
- に 、
- かいか階下
- へ
- お降りて
- きた 。
She came downstairs with a letter in her hand. — Tatoeba -
102107
- かれ彼
- は
- ちょうしょく朝食
- に
- お降りて
- きた 。
He came down to breakfast. — Tatoeba -
103866
- かれ彼
- は
- しんしつ寝室
- から
- ちょうしょく朝食
- に
- お降りて
- きた 。
He came downstairs out of the bedroom for breakfast. — Tatoeba -
108977
- かれ彼
- は
- かいか階下
- に
- おりて
- きた 。
He came downstairs. — Tatoeba -
143883
- としょかん図書館
- で
- か借りていた
- ほん本
- を
- かえ返して 、
- また
- あたら新しい
- ほん本
- を
- か借りて
- きた
- よ 。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. — Tatoeba -
157013
- わたし私
- は
- けさ今朝 、
- ビデオテープ
- を
- か借りて
- きた 。
I rented a videotape this morning. — Tatoeba -
179096
- きみ君
- が
- やった
- こと
- は
- りてきこうい利敵行為
- だ 。
What you've done is profitable only to the enemy. — Tatoeba -
179392
- くうき空気
- が
- ぬ抜ける
- につれて
- ふうせん風船
- は
- じょじょ徐々に
- お降りて
- きた 。
The balloon descended gradually as the air came out. — Tatoeba -
183219
- ききゅう気球
- が
- ゆっくり
- お降りて
- きた 。
The balloon descended slowly. — Tatoeba -
190288
- いちなんさってまたいちなん一難去ってまた一難 、
- またまた
- なんだい難題
- が
- しゃちょう社長
- から
- トップダウン
- で
- お降りて
- きた
- よ 。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. — Tatoeba -
197680
-
ピート
- は
- そり
- で
- おか丘
- を
- すべりおすべり降りて
- きた 。
Pete came coasting down the hill on his sled. — Tatoeba -
225200
-
ケン
- が
- き木
- から
- お下りて
- きた 。
Ken climbed down from the tree. — Tatoeba -
229491
-
アン
- は
- かいか階下
- に
- お降りて
- きた 。
Ann came downstairs. — Tatoeba