Sentences — 586 found
-
jreibun/6078/1
-
植物の
- くき茎 の断面はたいてい
- えんけい円形 をしているが、植物の種類によっては断面が
- さんかくけい/さんかっけい三角形 や
- しかくけい/しかっけい四角形 のものもある。
Plant stem cross sections are usually circular; however, some plant species have a triangular or rectangular cross section. — Jreibun -
jreibun/6093/2
- たなだ棚田 とは、
- やま山 の
- しゃめん斜面 に
- かいだんじょう階段状 に作られた
- すいでん水田 のことである。
- さんち山地 の多い日本の
- こくど国土 において、
- たなだ棚田 とはまさに
- せんじん先人たち の
- ちえ知恵 と努力によって生み出されたものだと言えよう。
A terraced paddy field is a rice paddy built into terraced steps on a mountain slope. Japan is very mountainous, and terraced paddy fields are considered the fruit of the wisdom and efforts of our ancestors. — Jreibun -
jreibun/6125/1
-
グランドキャニオンは、
- いったい一帯 の
- こうげん高原 が
- コロラドがわコロラド川 の流れによって
- けず削られて できたもので、
- やくろっぴゃくまんねんまえ約600万年前 に現在の
- ちけい地形 になったと言われている。
The Grand Canyon as it stands today was carved out of the plateau by the Colorado River about 6 million years ago. — Jreibun -
jreibun/7382/2
-
推理小説を読み進めると、
- たんてい探偵 の推理によって少しずつ
- なぞ謎 が
- ときあ解き明かされ 、犯人が誰であるかが
- じょじょ徐々に
- にお匂って きた。
As I read through the mystery novel, the detective’s deductions gradually uncovered the mystery, and I had a sense of who the culprit was. — Jreibun -
jreibun/8038/2
- うきよえ浮世絵 は
- もくはんが木版画 によって
- りょうさん量産された ことで、
- しょみん庶民 が
- あんか安価 に
- たの楽しめる
- ごらく娯楽 となった。
Ukiyo-e was mass-produced using woodblock printing, which made it an inexpensive form of entertainment for the general public. — Jreibun -
jreibun/8320/1
-
「
- そうたいひょうか相対評価 」では
- しゅうだん集団 の
- なか中 で
- そうたいてき相対的 に
- ゆうれつ優劣 をつける。
- いっぽう一方 、「
- ぜったいひょうか絶対評価 」ではあらかじめ
- さだ定められた
- もくひょう目標 への
- とうたつど到達度 で評価を
- き決める 。つまり、
- こうしゃ後者 は
- たしゃ他者 との
- ひかく比較 ではなく、
- ひとりひとり一人一人 の
- のうりょく能力 や
- せいちょう成長 によって
- ひょうか評価 を
- おこな行う ものであると言える。
In a “relative evaluation,” a group is ranked higher or lower in relation to others. In “absolute evaluation,” on the other hand, evaluation is based on the degree of achievement toward a defined standard. In other words, the latter process is an evaluation determined by each group’s ability and growth, not by comparisons to others. — Jreibun -
jreibun/8325/2
- えのぐ絵具 を
- かさ重ねたり
- いんえい陰影 をつけたりすることによって、
- いわはだ岩肌 のごつごつした感じをうまく表現することができる。
Layers of paint and shading can be used to successfully express the ruggedness of the rock surface. — Jreibun -
jreibun/8332/4
-
コンセントやプラグは、
- こくさいひょうじゅんか国際標準化 がまだ進んでおらず
- くに国 によって
- けいじょう形状 が
- こと異なる ので、
- かいがい海外 へ電気製品を持って行く
- さい際 は注意が必要だ。
Since electrical outlets and plugs are not yet standardized internationally and their shapes differ from country to country, care should be taken when taking electronic products overseas. — Jreibun -
jreibun/8333/3
- きょうと京都 の
- やまやま山々 は、春は桜、秋は
- もみじ紅葉 と季節によってその表情を変え、
- ひとびと人々 の
- め目 を
- たの楽しませてくれる 。
The mountains of Kyoto change their appearance with the seasons. Covered with cherry blossoms in spring and autumn leaves in fall, they are a delight to see. — Jreibun -
jreibun/8336/3
- ほんにん本人 の努力ではどうすることもできない「生まれ」によって
- しょとくかくさ所得格差 や
- きょういくかくさ教育格差 が
- しょう生じる ことは、
- ふびょうどう不平等
- いがい以外 の
- なに何もの でもない。
Income and educational disparities caused by “birth” that are irreversible by the efforts of the individual are the height of inequality. — Jreibun -
jreibun/9005/1
- し市 では
- ほけん保健 ・
- いりょう医療 ・
- ふくし福祉 の
- れんけい連携 によって、よりよいサービスの
- ていきょう提供 を
- めざ目指して いる。
The city aims to provide better services through the coordination of assistance in health, medical care, and welfare. — Jreibun -
jreibun/9024/2
-
家庭で出る
- なま生ごみ を処理するために、「
- かていよう家庭用
- なま生ごみ
- しょりき処理機 」を購入する場合、
- じちたい自治体 によっては
- ほじょきん補助金 が
- しきゅう支給 されることもある。
Some municipalities provide subsidies to purchase a “household garbage disposal unit” to dispose of food waste generated at home. — Jreibun -
jreibun/9764/2
- つなみ津波 によってもたらされた被害は
- じんだい甚大 であり、そこからの
- ふっこう復興 には長い時間がかかりそうだ。
The damage caused by the tsunami was enormous, and it will likely take a long time to recover from the devastation. — Jreibun -
140832
- ぜんいん全員
- が
- せんご戦後 、
- れんごうぐん連合軍
- によって
- とうごく投獄
- され 、
- そのあとその後
- せんぱん戦犯
- として
- しけい死刑
- か
- ちょうき長期
- の
- けいき刑期
- を
- せんこく宣告
- された 。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. — Tatoeba -
140873
- すべ全ての
- もの
- は 、
- このかたこの方
- によって
- つく造られた 。
Through him all things were made. — Tatoeba -
141026
- せんきょみん選挙民
- は
- とうひょう投票
- によって
- ふまん不満
- を
- ぶつけています 。
Voters are taking out their frustrations at the polls. — Tatoeba -
141442
- せんじつ先日
- ちち父
- によって
- か書かれた
- ほん本
- を
- はっけん発見
- した 。
The other day I discovered a book written by my father. — Tatoeba -
142425
- むかし昔の
- たてもの建物
- を
- とりこわ取り壊す
- ことによって 、
- わたし私たち
- は 、
- かこ過去
- の
- こんせき痕跡
- を
- えいきゅう永久に
- け消し
- さ去って
- しまう
- こと
- になる
- の
- である 。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. — Tatoeba -
142486
- ぜいきん税金
- から
- え得られる
- きんがく金額
- によって
- せいふ政府
- が
- しゃかいふくし社会福祉
- に
- ししゅつ支出
- する
- きんがく金額
- を
- さゆう左右
- する 。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. — Tatoeba -
142548
- せいねんじだい青年時代
- の
- にんたい忍耐
- と
- どりょく努力
- によって 、
- かれ彼
- は
- げんざい現在
- の
- みぶん身分
- になれた
- の
- である 。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. — Tatoeba