Sentences — 58 found
-
jreibun/3639/1
-
よさそうなスニーカーを見つけたので
- ため試し に履いてみたが、ちょっと大きかったので、店員に
- ひと1つ 小さいサイズのを出してもらった。
I found a pair of sneakers that looked good and tried them on, but they were a little too big, so I asked the clerk to bring me a pair one size smaller. — Jreibun -
jreibun/7289/1
-
犬は頭を
- な撫でて もらうと、気持ちよさそうに目を
- ほそ細めた 。
After she stroked the dog’s head, his eyes closed contentedly. — Jreibun -
jreibun/8018/3
- じゅもく樹木 は
- ちちゅう地中
- ふか深くに
- ね根 を
- は張り 、
- すいぶん水分 や
- ようぶん養分 を
- すいあ吸い上げて 成長する。
Trees grow by extending roots deep into the ground and soaking up water and nutrients. — Jreibun -
jreibun/8018/6
-
専門店のコーヒー
- まめ豆 はスーパーのものより
- ね値 が張るが、
- あじ味 の良さにはかえられない。
Coffee beans from specialty stores are more expensive than those from supermarkets, but there is no substitute for good taste. — Jreibun -
jreibun/8245/1
- ていねい丁寧な メールの
- ぶんめん文面 から、
- あいて相手 の
- ひとがら人柄 の
- よ良さ が伝わってきた。
The polite tone of the e-mail I received conveyed the pleasant personality of the sender. — Jreibun -
jreibun/9846/1
-
今日の
- さんじかん3時間 のセミナーは
- もりだくさん盛り沢山 の内容だったので、忘れないように学んだことをもう一度
- あたま頭 の
- なか中 で整理したほうがよさそうだ。
Today’s three-hour seminar was packed with a lot of information, so I guess I had better go over what I learned and organize everything in my head before I forget. — Jreibun -
jreibun/9849/1
- めざましどけい目覚まし時計 に
- て手 を伸ばしながら
- まど窓 に
- め目 を向けるとカーテンの
- すきま隙間 から明るい
- ひかり光 が
- も漏れて いるのが見えた。
- きょう今日 は天気がよさそうだ。
As I reached for my alarm clock, I turned my eyes to the window and saw bright light leaking through the curtains. The weather looks good today. — Jreibun -
jreibun/621/2
-
公園の
- ひ日だまり のベンチでは、
- つえ杖 を持ったおじいさんがこっくりこっくりと気持ちよさそうに
- いねむ居眠り をしている。
On a sunny spot of a bench in the park, an old man with a cane is comfortably nodding off with his head bobbing. — Jreibun -
jreibun/9892/1
- ねこ猫 は
- みけん眉間 を
- な撫でて やると気持ちよさそうに
- め目 を
- と閉じ 、
- のど喉 をゴロゴロ言わせた。
The cat closed her eyes and purred pleasantly when I stroked her between her eyebrows. — Jreibun -
74345
- とにかく
- よさげな
- こと事
- は
- ため試して
- みよう
- と
- おも思っている
- とこ
- です 。
In any case, now I'm considering trying out some likely things. — Tatoeba -
74707
- じっさい実際
- は
- そんな
- こと
- ある
- わけない
- が 、
- くぎをさ釘を刺す
- には
- ちょうど
- よさそう
- だ 。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home. — Tatoeba -
75963
- せいのう性能
- の
- よさ
- と
- デザイン
- の
- ゆうび優美さ
- が
- りょうりょう両々
- 相まって
- ほん本
- きしゅ機種
- の
- せいか声価
- を
- たか高めて
- きた 。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. — Tatoeba -
77022
-
「
- それ
- を
- のりこ乗り越えて 、
- はじ初めて
- しょうねん少年
- は
- おとこ男
- に
- うんちゃらかんちゃら
- です 」「
- なん何となく
- よさげな
- こと事
- を
- い言おう
- って
- ん
- なら 、
- さいご最後まで
- ちゃんと
- い言え
- よ !」
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!" — Tatoeba -
77838
- よ良
- さ
- そう
- に
- みえる
- うま馬
- でも
- とき時には
- よわ弱る
- こと
- も
- ある 。
A good-looking horse may sometimes break down. — Tatoeba -
89986
- かのじょ彼女
- は
- きょう今日
- は
- ちょうし調子が良
- さ
- そう
- だ 。
She appears well today. — Tatoeba -
103593
- かれ彼
- は
- ひと人
- が
- よ良さそう
- に
- み見える
- が
- ほんとう本当
- は
- そこいじ底意地
- が
- わる悪い 。
He seems nice, but he's wicked at heart. — Tatoeba -
104619
- かれ彼
- は
- かり借りている
- かね金
- を
- すこ少し
- でも
- わたし私
- に
- はら払って
- くれたら
- よさそうな
- もの
- だ 。
He might pay me some of the money he owes. — Tatoeba -
116404
- かれ彼の
- 頭の良
- さ
- は
- ひろ広く
- みとめ認められている 。
His intelligence is widely recognized. — Tatoeba -
118655
- かれ彼
- に
- あ会う
- たびごと
- に 、
- かれ彼の
- 頭の良
- さ
- に
- あっとう圧倒
- された 。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. — Tatoeba -
118734
- かれ彼
- には
- ゆうじょう友情
- というもの
- の
- よさ
- が
- りかい理解
- できない 。
He cannot appreciate friendship. — Tatoeba