Sentences — 14 found
-
80740
- あ明かり
- が
- き消えて 、
- わたし私たち
- は
- やみ闇の
- なか中
- に
- とりのこ取り残された 。
The light went out and we were left in the dark. — Tatoeba -
91216
- かのじょ彼女
- は
- やみ闇
- に
- まぎれて
- に逃げ
- とおせた 。
She managed to run away under cover of darkness. — Tatoeba -
121143
- かれ彼
- あんなに
- げんき元気
- だった
- のに 。
- とつぜん突然
- な亡くなる
- なんて 。
- いっすんさき一寸先
- は
- やみ闇
- だ
- ね 。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. — Tatoeba -
121954
- ねこ猫
- は
- やみ闇
- で
- もの物
- が
- み見える 。
A cat can see in the dark. — Tatoeba -
144109
- ひとびと人々
- は
- ひかり光
- よりも
- やみ闇
- を
- あい愛した 、
- その
- おこな行い
- が
- わる悪かった
- から
- である 。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. — Tatoeba -
174079
- ひかり光
- は
- やみ闇
- を
- つらぬ貫く 。
The light penetrates the darkness. — Tatoeba -
174080
- ひかり光
- は
- やみ闇の
- なか中
- に
- かがや輝いている 。
The light shines in the darkness. — Tatoeba -
177699
- きみ君
- は
- それ
- を
- ヤミ
- で
- か買った
- の
- か 。
Did you buy it on the black market? — Tatoeba -
190438
- いっすんさき一寸先
- は
- やみ闇 。
Who can read the future? — Tatoeba -
191230
- やみ闇
- は
- これ
- に
- うちか打ち勝たなかった 。
The darkness has not overcome it. — Tatoeba -
191232
- やみ闇の
- なか中
- で
- かろうじて
- ふたり2人
- の
- ひとかげ人影
- が
- みわ見分けられた 。
We could barely make out two figures in the dark. — Tatoeba -
191233
- やみ闇
- と
- は
- ひかり光
- が
- ない
- こと
- です 。
Darkness is the absence of light. — Tatoeba -
210538
- その
- さば裁き
- というのは
- こう
- である 。
- ひかり光
- が
- よ世
- に
- き来ている
- のに 、
- ひとびと人々
- は
- ひかり光
- より
- やみ
- を
- あい愛した 。
- その
- おこな行い
- が
- わる悪かった
- から
- である 。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. — Tatoeba -
110179
- かれ彼
- は
- やみ闇
- に
- まぎ紛れて
- にげだ逃げ出した 。
He escaped under cover of darkness. — Tatoeba