Sentences — 306 found
-
92748
- かのじょ彼女
- は
- すぐに
- やってくる 。
She will be along soon. — Tatoeba -
95558
- かのじょ彼女
- が
- やってくる
- の
- かどうか
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- たず尋ねた 。
He asked me whether she was coming. — Tatoeba -
95576
- かのじょ彼女
- が
- ピアノ
- を
- ひ弾いている
- とき時 、
- きゃく客
- が
- やってきた 。
She was playing the piano when the guests arrived. — Tatoeba -
95686
- かのじょ彼女
- が
- こちら
- へ
- やってくやって来る
- の
- を
- み見た 。
I saw her coming up the road. — Tatoeba -
95997
- かれ彼ら
- も
- やってくる
- のです
- か 。
Are they coming as well? — Tatoeba -
96530
- かれ彼ら
- は
- ただ直ちに
- われわれ我々
- の
- きゅうえん救援
- に
- やってきた 。
They came presently to our rescue. — Tatoeba -
96726
- かれ彼ら
- は
- せいようじん西洋人
- が
- やってくる
- いぜん以前
- から 、
- もともと
- す住んでいた
- ニュージランド
- ひと人
- なのです 。
They were the native New Zealanders before the Western people came. — Tatoeba -
96941
- かれ彼ら
- は
- つぎからつぎ次から次へと
- ここ
- へ
- やってきた 。
They came here one after another. — Tatoeba -
97035
- かれ彼ら
- は
- わたし私
- に 、
- なまえ名前
- は
- なに何
- と
- い言う
- の
- か 、
- どこ
- の
- しゅっしん出身
- か 、
- なぜ
- やってきやって来た
- の
- か
- と
- たず尋ねた 。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come. — Tatoeba -
97714
- かれ彼ら
- は
- はるばる
- ブラジル
- から
- やってきた 。
They came all the way from Brazil. — Tatoeba -
97952
- かれ彼ら
- は
- その
- たてもの建物
- の
- み見える
- ところ所
- へ
- やってきた 。
They came in sight of the building. — Tatoeba -
98298
- かれ彼ら
- は 17
- ごう号
- せん線
- を
- とお通って
- やってきやって来た 。
They came by Route 17. — Tatoeba -
98342
- かれ彼ら
- は 、
- げんじゅうみん原住民
- の
- インディアン
- が
- わずかに
- す住んでいた
- この
- しんせかい新世界
- に
- せかい世界
- の
- かくち各地
- から
- やってきて
- いえ家
- を
- 気付いた
- の
- であった 。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. — Tatoeba -
98775
- かれ彼ら
- が
- いつ
- やってくる
- か
- わからない 。
There is no telling when they will come. — Tatoeba -
99145
- かれ彼
- は
- きた来る
- と
- い言った
- が 、
- そのとおその通り
- やってきやって来た 。
He said he would come and he did come. — Tatoeba -
99400
- かれ彼
- は
- やくそく約束
- の
- じかん時間
- に 5
- ふん分
- ほど
- おく遅れて
- やってきた 。
He came five minutes behind the appointed time. — Tatoeba -
99864
- かれ彼
- は
- ほんとう本当
- きん金
- を
- てにい手に入れる
- ために
- やってきやって来た
- の
- であった 。
He had really come to get gold. — Tatoeba -
101118
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- が
- やってくる
- まで
- ま待った 。
He waited until she came. — Tatoeba -
101424
- かれ彼
- は
- にちようび日曜日
- に
- かなら必ず
- ここ
- へ
- やってくやって来る 。
He comes here without fail on Sunday. — Tatoeba -
102204
- かれ彼
- は
- おそかれはや遅かれ早かれ
- やってくる
- だろう 。
He will come sooner or later. — Tatoeba