Sentences — 165 found
-
jreibun/6005/1
- な亡くなった
- そぼ祖母 はとても優しい
- ひと人 だった。どんな時でも笑顔を
- た絶やさず 、家族のために気を
- くば配って くれていた。
Our deceased grandmother was a very gentle person. She had a smile on her face no matter what and was always considerate to her family. — Jreibun -
jreibun/657/3
- ていた手痛い 失恋に傷ついた私の
- こころ心 を
- ゆうじん友人 の
- やさ優しい 言葉が
- い癒やして くれた。
My friend’s kind words healed my heart, which had been hurt by a painful heartbreak. — Jreibun -
75442
- だが 、
- くみて組み手
- で
- てをだ手を出さない
- の
- は
- やさ優し
- さ
- ではない !!
However not attacking your partner in sparring is not a kindness! — Tatoeba -
75562
-
ハル
- くん
- は
- むかし昔
- から
- こう
- な
- の 、
- こころね心根
- は
- すご凄く
- やさ優しい
- の
- よ 。
Haru's always been like that; he's very kind at heart. — Tatoeba -
76471
- ひげをはひげを生やしている
- せい
- な
- の
- か 、
- いっけん一見
- こわ怖そう
- な
- のに 、
- じつ実は
- やさしい
- ひと人
- だ 。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. — Tatoeba -
76921
- あいつ 、
- ぜったい絶対
- ペーパータオル
- つか使わない
- ん
- だ
- ぜ 。
- ちきゅうにやさ地球に優しい
- やつ
- って
- こと
- だ
- よ
- な 。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. — Tatoeba -
77250
- ろうふじん老婦人
- は
- こども子供たち
- に
- あいじょう愛情
- の
- こもった
- て手
- を
- さしの差し伸べた 。
The old woman extended a loving hand to the children. — Tatoeba -
79425
- やさ優しそうな
- ろうじん老人
- は
- たちあ立ち上がって 、
- あくしゅ握手
- を
- もと求めて
- きた 。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. — Tatoeba -
79426
- やさ優しい
- ひと人
- です 。
He is kind. — Tatoeba -
82848
- はは母
- は
- やさ優しい
- め目
- で
- わたし私
- を
- み見た 。
My mother gazed at me fondly. — Tatoeba -
84373
- ちち父
- は
- はは母
- の
- こと
- を
- やさ優しく
- だ抱きしめた 。
Father embraced Mother lovingly. — Tatoeba -
85540
- びじん美人
- ではありませんでした
- が 、
- おお大きくて
- やさしい
- ちゃいろ茶色
- の
- め目
- を
- していて 、
- かわいらしい
- えがお笑顔
- でした 。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. — Tatoeba -
86460
- かのじょ彼女
- は
- やさ優しく
- おとうと弟
- を
- だ抱きしめた 。
She embraced her brother warmly. — Tatoeba -
86461
- かのじょ彼女
- は
- やさしいこえ優しい声
- で
- はな話した 。
She spoke with a soft voice. — Tatoeba -
86462
- かのじょ彼女
- は
- やさしいこえ優しい声
- で
- い言った 。
She spoke in a gentle voice. — Tatoeba -
86463
- かのじょ彼女
- は
- やさ優しい
- こころ心
- を
- している 。
She has a tender heart. — Tatoeba -
86464
- かのじょ彼女
- は
- やさ優しい
- こころ心
- の
- もちぬし持ち主
- です 。
She has a kind heart. — Tatoeba -
87069
- かのじょ彼女
- は
- びじん美人
- で
- 頭がよくて 、
- もっと最も
- いい
- こと
- には 、
- たいへん大変
- こころ
- が
- やさしい 。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. — Tatoeba -
87093
- かのじょ彼女
- は
- うつく美しい
- ばかりか 、
- こころ心
- も
- やさ優しく 、
- しかも 、
- そうめい聡明
- である 。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual. — Tatoeba -
87100
- かのじょ彼女
- は
- うつく美しい
- だけでなく 、
- みんな
- に
- やさ優しい 。
She is not only beautiful but also kind to everybody. — Tatoeba