Sentences — 75 found
-
jreibun/9789/1
-
少年は
- まちあいしつ待合室 で
- いす椅子 に
- こし腰かけ 、
- てもちぶさた手持ち無沙汰な
- ようす様子 で
- ひざ膝 の
- うえ上 の
- ぼうし帽子 をもてあそんでいた。
The boy was sitting in a chair in the waiting room, looking absentminded and fiddling with a hat on his lap. — Jreibun -
jreibun/9789/3
- こぶね小舟 は
- このは木の葉 のように
- おおなみ大波 にもてあそばれてくるくる回り、やがて
- なみま波間 に消えていった。
The small boat, tossed about by the heavy waves, spun around like a tree leaf and eventually disappeared, swallowed up by the ocean. — Jreibun -
jreibun/9865/1
- あさ朝 から降っていた
- ゆき雪 はやがてみぞれ
- ま混じり の
- あめ雨 となり、うっすら
- つ積もって いた
- ゆき雪 は
- すべ全て 溶けてしまった。
The snow that had been falling since the morning eventually turned to rain mixed with sleet, and all the snow on the ground had melted away. — Jreibun -
jreibun/9789/2
-
カルメンに
- こいごころ恋心 をもてあそばれたと思ったドン・ホセは、やがてカルメンに
- ふくしゅうしん復讐心 を
- も燃やす ようになった。
Don José, who felt that Carmen had toyed with his love and emotions, soon became vengeful. — Jreibun -
143927
- じんるい人類
- が
- かせい火星
- に
- い行ける
- ひ日
- が
- やがて
- きた来る
- だろう 。
The day will soon come when man can travel to Mars. — Tatoeba -
145462
- あたら新しい
- もの
- は
- やがて
- すたれる 。
A novelty wears off in time. — Tatoeba -
148317
- じゅもく樹木
- から
- みず水
- の
- きょうきゅう供給
- が
- なければ 、
- こううりょう降雨量
- は
- やがて
- げんしょう減少
- し 、
- その
- ちいき地域
- は
- かんそう乾燥
- し
- つづ続ける 。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. — Tatoeba -
77066
- ちか近いうちに
- あらし嵐
- になり
- そうだ 。
It seems that there will be a storm soon. — Tatoeba -
77067
- やが軈て
- ゆうれい幽霊
- は
- こ濃い
- きり霧
- の
- なか中
- に
- き消えた 。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog. — Tatoeba -
77068
- やがて
- ばんぶつ万物
- は
- しにた死に絶えます 。
All things die in time. — Tatoeba -
78329
- りこんりつ離婚率
- は
- やがて
- あたまう頭打ち
- になる
- でしょう 。
Divorce rates might reach a plateau soon. — Tatoeba -
78785
- ようき陽気
- が
- あたた暖か
- で
- やがて
- かじゅ果樹
- の
- はな花
- が
- さ咲く
- だろう 。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon. — Tatoeba -
83538
- へいわ平和
- は
- やがて
- おとず訪れる
- だろう 。
Peace will come to us in time. — Tatoeba -
83790
- ぶっか物価
- は
- やがて
- あ上がる
- だろう 。
Prices will rise in course of time. — Tatoeba -
84653
- ちち父
- は
- やがて
- ドイツ
- から
- かえ帰って
- きます 。
Father will come back from Germany before long. — Tatoeba -
85852
- ひみつ秘密
- は
- やがて
- あき明らかになる
- だろう 。
The secret will emerge in due course of time. — Tatoeba -
97608
- かれ彼ら
- は
- やがて
- けっこん結婚する
- だろう 。
They will get married in due course. — Tatoeba -
97609
- かれ彼ら
- は
- やがて
- そのうち
- けっこん結婚する
- だろう 。
They will get married in due course. — Tatoeba -
98360
- かれ彼ら
- は 、
- やがて
- その
- つらい
- けいけん経験
- も
- わす忘れる
- だろう 。
By and by you will forget the painful experience. — Tatoeba -
98798
- かれ彼
- も
- やがて
- えいご英語
- が
- じょうたつ上達
- する
- であろう 。
His English will improve in the course of time. — Tatoeba