Sentences — 95 found
-
jreibun/2495/2
-
最近は学校の授業で取り上げられることもあるため、自分の話す
- ことば言葉 をはじめ、
- ほうげん方言 というものに興味を持つ子どももいる。
Some children are interested in dialects, including the dialect they speak, topics that are sometimes covered in school classes these days. — Jreibun -
jreibun/2529/1
-
携帯電話やスマートフォンが
- ふきゅう普及した ため公衆電話が減っている。公衆電話の
- つかいかた使い方 を尋ねられても、きょとんとする子どももいるらしい。しかし
- さいがいじ災害時 には有効な連絡手段の
- ひと1つ にもなるため、
- つかいかた使い方 は知っておいたほうがいいだろう。
The number of public phones has been decreasing due to the widespread use of cell phones and smartphones. Some children respond with a blank stare or puzzled look when asked if they can use a public phone. However, it is advisable to familiarize children with their use, as a public phone can be an effective means of communication in emergencies such as in times of disaster. — Jreibun -
jreibun/2550/1
-
りんごや
- もも桃 は
- きりくち切り口 が
- ちゃいろ茶色く
- へんしょく変色 しやすい。薄い
- しおみず塩水 につけるか
- レモンじるレモン汁 をかけるなどすると
- へんしょく変色 を防げる。
Apples and peaches tend to turn brown at the sliced surface. To prevent discoloration, soak them in mild salt water or sprinkle them with lemon juice. — Jreibun -
jreibun/6032/1
-
試合開始
- そうそう早々 、
- じもと地元 のサッカーチームのキャプテンは
- ふと太もも に
- にくばな肉離れ を起こし、
- たんか担架 で
- じょうがい場外 に
- はこばれてい運ばれて行って しまった。
Early in the game, the captain of the local soccer team suffered a pulled muscle in his thigh and was carried off the field on a stretcher. — Jreibun -
142994
- せいこううどく晴耕雨読
- の
- じんせい人生
- に
- も
- しょうしょう少々
- は
- あこが憧れる
- けれど 、
- ぼく僕
- には
- そんな
- いきかた生き方 、3
- にち日
- も
- もたない
- だろう
- な 。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. — Tatoeba -
144370
- にんげん人間
- が
- つき月
- に
- す住む
- の
- も
- もはや
- ゆめ夢
- ではない 。
It is no longer a dream for man to live on the moon. — Tatoeba -
148689
- しゅふ主婦
- たち
- が
- ひび日々
- の
- きまりき決まり切った
- しごと仕事
- に
- ふまん不満
- を
- い言う
- の
- も
- もっとも
- だ 。
Housewives may well complain about their daily routine. — Tatoeba -
157903
- わたし私
- は
- がいこく外国
- せいひん製品
- よりも
- も
- こくない国内
- せいひん製品
- を
- か買う
- ほう方
- が
- す好き
- だ 。
I prefer to buy domestic rather than foreign products. — Tatoeba -
76536
- でも
- も
- ヘチマ
- も
- ない
- わ 。
There's no but about it! — Tatoeba -
77890
- よ良い
- かわ革
- は
- なんねん何年
- も
- もつ 。
Good leather will wear for years. — Tatoeba -
78889
-
洋子
- が
- そういう
- の
- も
- もっとも
- だ 。
It's natural that Yoko should say a thing like that. — Tatoeba -
84083
- ぶかつ部活
- の
- かんゆう勧誘
- にも
- もう
- な慣れた 。
I'm already used to invitations to participate in club activities. — Tatoeba -
90929
- かのじょ彼女
- は
- なん何でも
- きんせん金銭
- の
- けんち見地
- で
- かんが考える
- といと言われる
- の
- も
- もっとも
- だ 。
She may well be said to think of everything in terms of money. — Tatoeba -
93758
- かのじょ彼女
- は 、
- きばつ奇抜な
- アイデア
- を
- だ出す
- ため 、
- もっと
- ほしゅてき保守的な
- どうりょう同僚
- と
- なんど何度
- も
- もめごと
- を
- お起こしている 。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. — Tatoeba -
95194
- かのじょ彼女
- が
- むすめ娘
- じまん自慢
- な
- の
- も
- もっとも
- だ 。
She may well be proud of her daughter. — Tatoeba -
95246
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- わる悪く
- い言う
- の
- も
- もっとも
- だ 。
She may well speak ill of him. — Tatoeba -
95276
- かのじょ彼女
- が
- おこ怒る
- の
- も
- もっとも
- だ 。
She may well get angry. — Tatoeba -
95303
- かのじょ彼女
- が
- むすこ息子
- を
- じまん自慢
- する
- の
- も
- もっとも
- だ 。
She may well be proud of her son. — Tatoeba -
95304
- かのじょ彼女
- が
- むすこ息子
- を
- ほこ誇り
- に
- おも思う
- の
- も
- もっとも
- だ 。
She may well be proud of her son. — Tatoeba -
95305
- かのじょ彼女
- が
- むすこ息子
- の
- じまん自慢
- を
- する
- の
- も
- もっとも
- だ 。
She may well be proud of her son. — Tatoeba