Sentences — 187 found
-
91374
- かのじょ彼女
- は
- もうすこもう少しで
- ちこく遅刻
- する
- ところ
- だった 。
She was almost late for school. — Tatoeba -
91376
- かのじょ彼女
- は
- もうすこもう少しで
- ホーム
- から
- お落ち
- そう
- だった 。
She came close to falling off the platform. — Tatoeba -
91378
- かのじょ彼女
- は
- もうすこもう少しで
- おぼれる
- ところ
- だった 。
She came near being drowned. — Tatoeba -
92753
- かのじょ彼女
- は
- スキャンダル
- で
- もうすこもう少しで
- しっそう失踪
- する
- ところ
- だった 。
The scandal nearly wrecked her career. — Tatoeba -
94032
- かのじょ彼女の
- はな鼻
- が
- もうすこもう少し
- ひく低ければ 、
- かのじょ彼女
- は
- ほんとう本当に
- きれい
- だろう 。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty. — Tatoeba -
99644
- かれ彼
- は
- なまえ名前
- を
- よ呼ばれた
- とき
- もうすこもう少しで
- ねむりこ眠り込む
- ところ
- だった 。
He was almost asleep when he heard his name called. — Tatoeba -
100455
- かれ彼
- は
- ふどうさんや不動産屋
- に
- もうすこもう少し
- ねび値引き
- する
- よう
- こうしょう交渉
- した 。
He bargained with the house agent for a lower price. — Tatoeba -
101998
- かれ彼
- は
- ていししんごう停止信号
- を
- み見なかった
- ので 、
- もうすこもう少しで
- どうろ道路
- を
- わた渡ろう
- としていた
- こども子供
- を
- はねる
- ところ
- だった 。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. — Tatoeba -
104094
- かれ彼
- は
- すこ少し
- みみがとお耳が遠い
- から 、
- もうすこもう少し
- おお大きな
- こえ声
- で
- はな話しかけて
- くだ下さい 。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. — Tatoeba -
110584
- かれ彼
- は
- もう少しの所で
- トップ
- の
- ぶ部
- に
- はいる
- ところ
- だった 。
He ranked close to the top. — Tatoeba -
110585
- かれ彼
- は
- もうすこもう少しで
- せいこう成功
- する
- ところ
- だった 。
He was within an ace of success. — Tatoeba -
110586
- かれ彼
- は
- もうすこもう少しで
- くるま車
- に
- ひかれ
- そうになった 。
He came near being run over by a car. — Tatoeba -
110587
- かれ彼
- は
- もうすこもう少しで
- ひかれる
- ところ
- だった 。
He came near to being run over. — Tatoeba -
113279
- かれ彼
- は
- ぜひ
- もうすこもう少し
- いる
- ように
- と
- わたし私
- を
- ひきと引き留めた 。
He pressed me to stay a little longer. — Tatoeba -
118709
- かれ彼
- に
- もうすこもう少し
- いる
- ように
- たの頼んで
- ごらん 。
Ask him to stay a while. — Tatoeba -
119632
- かれ彼
- が
- てっぽう鉄砲
- を
- そうじ掃除
- していたら
- ぼうはつ暴発
- し 、
- もうすこもう少しで
- つま妻
- に
- あ当たる
- ところ
- だった 。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. — Tatoeba -
120707
- かれ彼
- が
- もうすこもう少し
- ちゅうい注意
- していれば 、
- じこ事故
- は
- ふせ防げ
- たろう
- に 。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. — Tatoeba -
120708
- もうすこもう少し
- しんちょう慎重
- だったら
- せいこう成功
- し
- たろう
- に 。
If he had been a little more careful, he would have succeeded. — Tatoeba -
120709
- かれ彼
- が
- もうすこもう少し
- わか若ければ
- その
- ちい地位
- に
- てきにん適任
- なのだ
- が 。
If he were a little younger, he would be eligible for the post. — Tatoeba -
163653
- わたし私の
- こうちゃ紅茶
- に
- もうすこもう少し
- ぎゅうにゅう牛乳
- を
- い入れて
- くだ下さい 。
Add a little more milk to my tea, please. — Tatoeba