Sentences — 17 found
-
108673
- かれ彼
- は
- きけん危険な
- 目に遭った 。
He was exposed to danger. — Tatoeba -
92097
- かのじょ彼女
- は
- つらい
- 目にあった
- か 。
Did she have a hard time? — Tatoeba -
165019
- わたし私たち
- は
- りょこう旅行
- ちゅう中
- たくさん
- の
- あぶ危ない
- 目にあった 。
We had lots of adventures on our trip. — Tatoeba -
166617
- わたし私たち
- は
- いたるところ
- で
- つらい
- 目に会った 。
We found trouble everywhere. — Tatoeba -
167523
- わたし私
- が
- にほん日本
- に
- たいざい滞在した
- の
- は
- ほんの
- すうかげつ数ヶ月
- だ
- が 、
- そのあいだその間
- に
- つぎからつぎ次から次へと
- くる苦しい
- 目にあった 。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. — Tatoeba -
167939
- わたし私
- が
- どんな
- 目にあった
- か
- きみ君
- には
- わかり
- っこない 。
You will never realize what I went through. — Tatoeba -
170993
- こんなん困難な
- 目に会っています 。
I am in the soup. — Tatoeba -
174134
- こうつうじこ交通事故
- の
- ために 、
- わたし私達
- は
- たいへん大変な
- 目にあった 。
A traffic accident caused us a lot of trouble. — Tatoeba -
185230
- かいしゃ会社
- を
- きけん危険な
- 目にあわせないで 。
Don't put the company in danger. — Tatoeba -
186013
- われわれ我々
- は
- つらい
- 目にあった 。
We had a rough time. — Tatoeba -
191430
- あくうん悪運
- つづ続き
- という
- 目にあった
- ので 、
- わたし私の
- ざいさん財産
- は 、
- たちどころに 、
- ついえ
- さって
- しまった 。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. — Tatoeba -
193867
- もし
- この
- ちょうし調子
- で
- やっていく
- なら
- こんなん困難な
- 目にあう
- だろう 。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. — Tatoeba -
194078
- もうすこもう少し
- ちえ知恵
- が
- あったら 、
- かれ彼
- は
- めんどう面倒な
- 目にあわず
- に
- すんだ
- のに 。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble. — Tatoeba -
200555
- とても
- ふじゆう不自由な
- 目にあった 。
I was put to great inconvenience. — Tatoeba -
202520
- つらい
- 目にあった 。
I had a hard time of it. — Tatoeba -
212190
- その
- えんせい遠征
- で
- は
- ずいぶん
- つらい
- 目に会った 。
We encountered a lot of difficulties on the expedition. — Tatoeba -
217359
- こんな
- さいてい最低
- の
- 目にあった
- ことはない
- わ !
This is the worst thing that has ever happened to me! — Tatoeba