Sentences — 54 found
-
216476
-
ジェーン
- は
- レコード
- かしゅ歌手
- けいやく契約
- を
- むす結んだ
- とき時
- は
- うちょうてん有頂天
- になってた 。
Jane was on top of the world when she got a record contract. — Tatoeba -
220253
- この
- どうろ道路
- は
- ふた二つ
- の
- し市
- を
- むす結んでいる 。
This road connects the two cities. — Tatoeba -
221964
- この
- こうそくど高速度
- どうろ道路
- は
- とうきょう東京
- と
- なごや名古屋
- を
- むす結んでいる 。
This expressway connects Tokyo with Nagoya. — Tatoeba -
223400
- この
- ネクタイ
- は
- きちんと
- むす結べない 。
This tie does not tie well. — Tatoeba -
227951
- エプロン
- の
- ひも紐
- を
- むす結んで
- ください 。
Tie the apron. — Tatoeba -
233354
- あなた
- の
- けんきゅう研究
- は
- きっと
- みをむす実を結ぶ
- でしょう 。
Your research will surely bear fruit. — Tatoeba -
235535
- ふた2つ
- の
- はばつ派閥
- が
- てをむす手をむすんだ 。
The two factions gang up with each other. — Tatoeba -
235895
-
1978
- ねん年
- に
- にほん日本
- と
- ちゅうごく中国
- と
- の
- あいだ間
- に
- へいわじょうやく平和条約
- が
- むす結ばれた 。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. — Tatoeba -
236938
- この
- どうろ道路
- は
- とうきょう東京
- と
- おおさか大阪
- を
- むす結ぶ 。
This road connects Tokyo with Osaka. — Tatoeba -
234393
- あそこ
- の
- かいしゃ会社
- から
- ぎじゅつ技術
- じょうほう情報
- を
- もらう
- には 、
- まず
- きみつ機密
- ほじ保持
- けいやく契約
- を
- むす結ば
- なければいけない 。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. — Tatoeba -
154615
- わたし私
- は
- はこ箱
- を
- かみ紙
- で
- つつ包み 、
- それ
- を
- リボン
- で
- むす結んだ 。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon. — Tatoeba -
210225
- その
- こ子
- は
- くつ靴
- の
- ひも
- を
- むす結ぶ
- の
- が
- やっと
- だった 。
That child could barely manage to tie his shoes. — Tatoeba -
116441
- かれ彼の
- どりょく努力
- は
- みをむす実を結ぶ
- だろう 。
His effort will bear fruit. — Tatoeba -
93345
- かのじょ彼女
- は
- いくつかの
- じょうだん冗談
- で
- その
- はなし話
- を
- むす結んだ 。
She ended her speech with some jokes. — Tatoeba