Sentences — 87 found
-
jreibun/25/1
-
勉強して帰ろうと図書室に行くと、ちょっと気になる
- となり隣 のクラスの女の子が
- む向こう の
- せき席 に座っているのが見えた。
- め目 が合ったので、
- えしゃく会釈 をするとにっこり
- ほほえ微笑んで くれた。
- め目ざとい
- ゆうじん友人 に「なんだなんだ?」と
- ひ冷やかされた がそいつのことは無視してやった。
When I went to the library to study before going home, a girl from the next class, who I am kind of interested in, was sitting across from me. Our eyes met, so I bowed slightly, and she smiled back at me. My friend, who is very discerning, sensed something and teased me by saying, “What the hell was that?” but I ignored him. — Jreibun -
jreibun/2453/1
-
たとえ
- よとう与党 が
- かはんすう過半数 を占めていたとしても、国会で強行採決を繰り返すことは難しい。
Even if the ruling party has a majority, it will be difficult to repeatedly force bills through the Diet. — Jreibun -
jreibun/5682/2
- せんきゅうひゃくろくじゅうねんだい1960年代 から
- せんきゅうひゃくななじゅうねんだい1970年代 にかけての日本の
- こうどけいざいせいちょうき高度経済成長期 は
- とうきょう東京オリンピック や
- おおさかばんぱく大阪万博 のような大きなイベントがあり、
- とうかいどうしんかんせん東海道新幹線 の
- かいつう開通 、テレビや
- じかようしゃ自家用車 の
- ふきゅう普及 など
- かっき活気 にあふれていた時代だが、
- ふ負 の
- そくめん側面 として、公害が
- しんこくか深刻化して きたことも無視できない。
Japan’s period of rapid economic growth from the 1960s to the 1970s was a time of great events such as the Tokyo Olympics and the Osaka Expo. It was also a time characterized by vitality with the opening of the Tōkaidō Shinkansen bullet train and the spread of ownership of television sets and automobiles. Despite all the positives, one negative aspect cannot be ignored: pollution became a serious problem. — Jreibun -
jreibun/2453/2
- し市 の
- たんとうしゃ担当者 は、
- じゅうみん住民 の
- いこう意向 を
- むし無視 してダム建設工事を
- きょうこう強行 することはできないと考えている。
City officials believe that they cannot force construction work for the dam to proceed without regard for the residents’ wishes. — Jreibun -
74700
- あか赤い
- ドレス
- の
- おんな女
- は 、
- くろふく黒服
- の
- おとこ男
- を
- むし無視
- して 、
- ケイタイ
- で
- ともだち友達
- に
- かけた 。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. — Tatoeba -
75405
- この
- ワタクシ
- を
- さらりと
- むし無視
- する
- と
- は
- いいどきょう良い度胸
- です
- わね 。
You must have some nerve to ignore _me_. — Tatoeba -
78882
-
洋子
- は ジョン
- を
- かんぜん完全
- に
- むし無視
- した
- し 、ジョン
- の
- ほう
- も
- かのじょ彼女
- を
- おな同じように
- むし無視
- した 。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her. — Tatoeba -
80930
- むし無視
- された
- き気がした 。
I felt left out. — Tatoeba -
86590
- かのじょ彼女
- は
- むし無視
- する
- こと
- で
- かれ彼
- に
- しかえ仕返し
- を
- した 。
She retaliated against him by ignoring him. — Tatoeba -
86753
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- の
- ちゅうこく忠告
- を
- むし無視
- して
- ひとり一人で
- でてい出て行った 。
She made little of her mother's advice and went out alone. — Tatoeba -
87478
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- びょうき病気
- である
- という
- じじつ事実
- を
- むし無視
- した 。
She ignored the fact that he is ill. — Tatoeba -
87690
- かのじょ彼女
- は
- みち道
- で
- あ会って
- も
- ぼく僕
- を
- わざと
- むし無視
- した 。
She cut me dead in the street. — Tatoeba -
89334
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- ちゅうこく忠告
- を
- むし無視
- して
- かれ彼
- と
- の
- こうさい交際
- を
- つづ続けた 。
She continued to see him in disregard of my advice. — Tatoeba -
89396
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- けいこく警告
- を
- すべて
- むし無視
- した 。
She ignored all my warnings. — Tatoeba -
91258
- かのじょ彼女
- は
- わざと
- とお通り
- で
- わたし私
- の
- こと
- を
- むし無視
- した 。
She deliberately ignored me on the street. — Tatoeba -
94539
- かのじょ彼女の
- ねが願い
- を
- き聞いて
- やる
- ように
- い言われていた
- が 、
- かれ彼
- は
- かんぜん完全
- に
- むし無視
- して
- しまった 。
Asked to do her a favor, he completely ignored it. — Tatoeba -
96266
- かれ彼ら
- は
- かのじょ彼女の
- こうぎ抗議
- を
- むし無視
- した 。
They set aside her objections. — Tatoeba -
97171
- かれ彼ら
- は
- こうぎ抗議
- を
- むし無視
- した
- だけでなく
- きしゃ記者
- に
- うそをついた 。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. — Tatoeba -
97957
- かれ彼ら
- は
- その
- けいかん警官
- の
- めいれい命令
- を
- むし無視
- した 。
They defied the policeman's order. — Tatoeba -
99710
- かれ彼
- は
- むし無視
- できない
- ひと人
- だ 。
He is a man to be reckoned with. — Tatoeba