Sentences — 131 found
-
jreibun/698/1
-
いよいよ
- ていねん定年 を迎える
- とし年 となったが、
- きゅうゆう旧友 の中にはすでに
- いなか田舎 に引っ越して
- いんきょぐ隠居暮らし をしている
- もの者 もいる。
It is finally my year of retirement. Some of my old friends have already retired to the countryside to start a new chapter in their lives. — Jreibun -
jreibun/2404/1
- にせんななねん2007年 アメリカで最初のスマートフォンが発売され、日本のスマートフォンの利用者も
- にせんじゅうねん2010年 から
- にせんじゅうごねん2015年 にかけて急増した。
The first smartphone was introduced in the U.S. in 2007. The number of smartphone users in Japan surged between 2010 and 2015. — Jreibun -
jreibun/2463/1
-
子どもの頃は、地域の
- ぎょうじ行事 によく参加し、秋のお祭りは
- まいとし毎年 楽しみだった。
As a child I often participated in community events and looked forward to the fall festival every year. — Jreibun -
jreibun/4466/1
- まいとし毎年
- しがつ4月 の下旬から、
- ごがつ5月 の
- ははのひ母の日 に向けてカーネーションの
- しゅっか出荷 がピークを迎える。
From late April each year, shipments of carnations reach their peak as Mother’s Day approaches in May. — Jreibun -
jreibun/4553/1
-
日本では
- おしょうがつお正月 を迎えるために、
- ねんまつ年末 に
- おおそうじ大掃除 をしたり、
- かがみもち鏡餅 や
- かどまつ門松 の
- かざ飾りつけ をしたり、
- としこ年越しそば を食べたりする。
In Japan, to usher in the New Year, people perform year-end cleaning, decorate with kagamimochi (two mochi stacked on each other with a bitter orange on top) and kadomatsu (decorative pine trees), and eat special buckwheat noodles on New Year’s Eve. — Jreibun -
jreibun/6084/2
-
私はこれまで興味の
- おもむ赴く ままに
- たび旅 に出たり仕事を変えたりしてきたが、来年
- さんじゅっさい/さんじっさい30歳 を迎えるにあたり、そろそろ
- ち地 に
- あし足 をつけた生活を始めようかと思い始めている。
I have traveled and changed jobs as my interests took me. However, upon turning 30 next year, I am beginning to think it is time to start settling down. — Jreibun -
jreibun/9111/2
-
日本は
- にせんさんじゅうねん2030年
- いこう以降 本格的な高齢化社会を迎えることが想定され、今後見込まれる
- ろうどうしゃぶそく労働者不足 への
- たいさく対策 が
- きっきん喫緊 の課題となっている。
Japan is expected to become a full-scale aging society after 2030, and measures to address the expected shortage of workers require urgent consideration. — Jreibun -
jreibun/2404/2
- だいにじせかいたいせんご第二次世界大戦後 の
- だいいちじ第一次
- ベビーブームせだいベビーブーム世代 の
- ひとびと人々 が全員高齢を迎える
- にせんにじゅうごねん2025年 、日本では
- ななじゅうごさいいじょう75歳以上 の
- こうきこうれいしゃ後期高齢者 の
- じんこう人口 が急増すると見込まれている。
In 2025, when the first post-World War II baby boomers will all reach old age, Japan’s segment of the population who are aged 75 and over, termed the “latter-stage elderly,” is expected to grow rapidly. — Jreibun -
jreibun/2463/2
-
日本にはいろいろな
- ねんちゅうぎょうじ年中行事 がある。
- たと例えば
- すすはらすす払い をしたり、
- かどまつ門松 や
- かがみもち鏡餅 などを飾ったりするのは、「
- としがみさま年神様 」を迎えるための
- しょうがつ正月 の大切な行事だ。
Japan has a variety of annual events. For example, the New Year’s rituals of thorough housecleaning and decorating kadomatsu (decorative pine trees) and kagamimochi (double-stacked round mochi with a bitter orange on top) are important events for welcoming toshigami-sama (the New Year’s Deity). — Jreibun -
138812
- そんみん村民
- そうで総出
- で
- かれ彼
- を
- むか迎えた 。
The whole village came out to welcome him. — Tatoeba -
140639
- すば素晴らしい
- たんじょうび誕生日
- を
- むか迎えられます
- ように 。
Hope you'll have a wonderful birthday. — Tatoeba -
142949
- しょうご正午
- に
- くるま車
- で
- むか迎え
- に
- い行く
- よ 。
I'll come at noon to pick you up. — Tatoeba -
144014
- じんせい人生
- の
- きき危機
- を
- ぶじ無事 、
- とおりぬ通り抜けて
- はじめて 、
- へいおん平穏な
- じき時期
- を
- むか迎える
- ことができる 。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. — Tatoeba -
144069
- ひとびと人々
- は
- かれ彼
- を
- おう王
- として
- むかえた 。
People hailed him as king. — Tatoeba -
148399
- しゅしょう首相
- は
- さんこのれい三顧の礼
- を
- もって
- かれ彼
- を
- ほうむだいじん法務大臣
- に
- むか迎えた 。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. — Tatoeba -
149098
- くるま車
- で
- むかえにき迎えに来て
- くだ下さい 。
Please come to pick me up. — Tatoeba -
151250
- わたし私達
- は
- やきゅうぶ野球部
- の
- 人達
- を
- はたをふ旗を振って
- むか迎えた 。
We waved flags to welcome members of our baseball team. — Tatoeba -
153408
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に 4
- じ時
- ごろ
- むかえにき迎えに来て
- くれる
- ように
- たの頼みました 。
I asked her to pick me up around four. — Tatoeba -
153666
- わたし私
- は
- かれ彼
- を 5
- じ時
- に
- くるま車
- で
- むか迎え
- に
- い行く
- よてい予定
- である 。
I am to pick him up at five. — Tatoeba -
158265
- わたし私
- は
- えき駅
- に
- かれ彼
- を
- むかえにい迎えに行きます 。
I will pick him up at the station. — Tatoeba