Sentences — 45 found
-
148261
- まわ周り
- を
- みわた見渡し
- なさい 。
Look about you. — Tatoeba -
151602
- わたし私達
- は
- おか丘
- の
- ちょうじょう頂上
- から
- の
- けしき景色
- を
- みわた見渡した 。
We surveyed the view from the top of the hill. — Tatoeba -
152907
- わたし私
- は
- あた辺り
- を
- すっかり
- みわた見渡した
- が 、
- その
- あた辺り
- には
- だれ誰も
- みあ見あたらなかった 。
I looked all around, but I could see nobody there. — Tatoeba -
75533
- あなど侮り
- にく難い
- ぜ 、
- じもと地元の
- ゆうえんち遊園地 。
- カップル
- やら
- かぞく家族
- やら ・・・
- みわたすかぎ見渡す限り
- ひと人 、
- ひと人 、
- ひと人 。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. — Tatoeba -
76198
- みわた見渡す
- と 、
- すで既に
- ふね船
- は
- かなり
- おき沖
- の
- ほう方
- に
- いた 。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea. — Tatoeba -
78335
- はな離れる
- こと
- で
- ぜんたい全体
- が
- みわた見渡せる
- ようになり 、
- こんど今度
- は
- それ
- で 、
- あるていどある程度
- の
- パターン
- にんしき認識
- が
- できるようになる
- の
- である 。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. — Tatoeba -
86983
- かのじょ彼女
- は
- ふしぎ不思議
- そうに
- まわ周り
- を
- みわた見渡した 。
She looked around in wonder. — Tatoeba -
102308
- かれ彼
- は
- だれ誰か
- を
- ま待っている
- かのように
- あたり
- を
- みわた見渡していた 。
He was looking around as if he was expecting someone. — Tatoeba -
104399
- かれ彼
- は
- まわ周り
- を
- みわた見渡した 。
He looked around. — Tatoeba -
108504
- かれ彼
- は
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- た立って
- ふうけい風景
- を
- みわた見渡した 。
He stood on the hill surveying the landscape. — Tatoeba -
126113
- まち町
- は
- みわたすかぎ見渡す限り
- の
- やけのはら焼け野原
- であった 。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins. — Tatoeba -
164031
- わたし私の
- いえ家
- が
- ある
- おか丘
- は
- し市
- の
- ぜんけい全景
- を
- みわた見渡す
- ことができる 。
The hill on which my house stands commands a full view of the city. — Tatoeba -
167069
- わたし私たち
- の
- いえ家
- から
- うつく美しい
- けしき景色
- が
- みわた見渡せる 。
Our house commands a beautiful view. — Tatoeba -
175102
- みわたすかぎ見渡す限り
- みどり緑
- の
- のはら野原
- が
- ひろ広がっていた 。
There were green fields as far as the eye could reach. — Tatoeba -
175103
- みわたすかぎ見渡す限り
- じめん地面
- は
- ゆき雪
- で
- おお覆われていた 。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see. — Tatoeba -
175104
- みわたすかぎ見渡す限り
- みず水
- いがい以外
- なに何もなかった 。
There was nothing but water as far as the eye could see. — Tatoeba -
175105
- みわたすかぎ見渡す限り
- 人っ子一人
- み見えなかった 。
As far as the eye could reach, there was no sign of life. — Tatoeba -
175106
- みわたすかぎ見渡す限り
- すな砂
- いがい以外
- なに何も
- み見えなかった 。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. — Tatoeba -
175107
- みわたすかぎ見渡す限り
- すな砂
- ばかり
- だった 。
There was nothing but sand as far as the eye could see. — Tatoeba -
175108
- みわたすかぎ見渡す限り
- 広々とした
- そうげん草原
- で 、
- ところどころ
- に
- ちい小さな
- もり森
- が
- あった 。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. — Tatoeba