Sentences — 63 found
-
jreibun/7342/4
-
暖かくなると、ツバメの
- すがた姿 を見かけるようになる。
As the weather grows warmer, swallows will be seen. — Jreibun -
jreibun/8307/2
-
甘いものを食べれば太ることは
- ひゃく百 も
- しょうち承知 だが、おいしそうなスイーツを見かけるとつい買って食べてしまう。
I am well aware that eating sweets makes me fat, but when I see delicious-looking sweets, I cannot help buying and eating them. — Jreibun -
jreibun/8329/1
-
地方をドライブしていると、「
- うし牛 の
- おうだんちゅうい横断注意 」「カニ注意」など
- めずら珍しい
- どうろひょうしき道路標識 を見かけることがある。
While driving in rural areas, you may see unusual road signs such as Beware Of Cows Crossing or Beware Of Crabs. — Jreibun -
jreibun/9105/1
-
暗号資産は
- かぶ株 などに比べて価格変動の
- はば幅 が大きいから
- ぼろもうぼろ儲けできる と、ネット記事などでは見かけるが、それはつまりリスクも大きいということではないのか。
I have seen articles on the Internet saying that crypto assets can easily generate enormous profits because the range of price fluctuation is greater than that of stocks and other assets. But, come to think of it, doesn’t that mean that the risk associated with crypto assets is also greater? — Jreibun -
77210
- わふく和服
- すがた姿
- の
- だんせい男性
- は
- とうきょう東京
- で
- は
- もう
- あまり
- み見かけない 。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. — Tatoeba -
85074
- ふしん不審な
- ひと人
- を
- みかけたら
- けいさつ警察
- に
- し知らせて
- ください 。
If you see a suspicious person, please inform the police. — Tatoeba -
86708
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- に
- あ会う
- たびに
- ほほえ微笑みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
86713
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- と
- であ出会う
- たび
- びしょう微笑
- みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
90359
- かのじょ彼女
- は
- くま熊
- を
- み見かけて
- み身
- が
- すくんだ 。
She froze at the sight of the bear. — Tatoeba -
93275
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- わたし私
- に
- ほほえ微笑みかける 。
She always smiles at me. — Tatoeba -
95484
- かのじょ彼女
- が
- かど角
- を
- ま曲がる
- とき
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- み見かけた 。
I caught sight of her as she turned the corner. — Tatoeba -
98755
- かれ彼ら
- が
- デート
- を
- している
- の
- を
- み見かけて 「
- ちかぢか近々
- けっこん結婚する
- の 」
- って
- きいた
- んだ 。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" — Tatoeba -
106970
- かれ彼
- は
- さいきん最近
- あまり
- み見かけなくなった 。
He hasn't been much in evidence recently. — Tatoeba -
109605
- かれ彼
- は
- えき駅
- で
- だれ誰も
- み見かけなかった 。
He did not see anyone else at the station. — Tatoeba -
109606
- かれ彼
- は
- えき駅
- で
- は
- ほか他
- に
- だれ誰も
- み見かけなかった 。
He did not see anyone else at the station. — Tatoeba -
120554
- かれ彼
- が
- うた歌っている
- の
- を
- み見かける
- が 、
- これ
- は
- おお多くない 。
I see him singing, but this isn't often. — Tatoeba -
120982
- かれ彼
- が
- このへんこの辺
- を
- さんぽ散歩
- している
- の
- を
- よく
- み見かける 。
I often see him taking a walk in this neighborhood. — Tatoeba -
123650
- どうじょう同情
- が
- れんあい恋愛
- に
- か変わる
- の
- を
- よく
- み見かける 。
You often find that sympathy gives place to love. — Tatoeba -
125598
- とお通り
- を
- ある歩いていた
- とき
- こうつうじこ交通事故
- を
- み見かけた 。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. — Tatoeba -
144404
- ひと人
- を
- み見かけ
- で
- はんだん判断
- する
- な 。
Don't judge people by appearance. — Tatoeba