Sentences — 52 found
-
jreibun/6142/1
-
犬の体調は
- けな毛並み からある程度推測できる。
- け毛 が
- ちぢれた縮れたり 、
- はっしょく発色 が悪くなったりしたら、栄養不足が考えられる。
A dog’s physical condition can be inferred to some extent from its fur. If the fur is frizzy or colorless, a nutritional deficiency is a possibility. — Jreibun -
jreibun/610/1
- いちりゅう一流 の画家の
- て手 にかかると、
- ひとびと人々 のごく
- あたりまえ当たり前な
- ひび日々 の
- いとな営み も、キャンバスの
- うえ上 に
- いきい生き生きと
- えがきだ描き出される 。
In the hands of a first-class painter, even the most trivial daily activities of people are vividly depicted on canvas. — Jreibun -
jreibun/8352/2
-
読みかけの
- ほん本 の続きを読もうと、しおりの
- はさ挟んで あるページを
- ひら開いた 。
I opened the bookmarked page to read the remainder of my book. — Jreibun -
140605
- ねずみ鼠
- は
- しず沈み
- かかった
- ふね船
- を
- みす見捨てる 。
Rats desert a sinking ship. — Tatoeba -
140700
- そふ祖父
- は
- わたし私
- に
- む向かって
- うなずき 、
- ほほえ微笑みかけた 。
My grandfather nodded and smiled at me. — Tatoeba -
144522
- ひと人
- は
- わがこ我が子
- の
- し死
- の
- かな悲しみ
- から
- かんぜん完全に
- たちなお立ち直る
- こと
- は
- でき出来ない
- と
- おも思う 。
I don't suppose you ever really get over the death of a child. — Tatoeba -
146130
- のりくみいん乗組員
- は
- しず沈み
- かけている
- ふね船
- を
- はな離れ
- なければならなかった 。
The crew had to abandon the sinking ship. — Tatoeba -
146146
- じょうきゃく乗客
- は
- しず沈み
- かけている
- ふね船
- から
- きゅうしゅつ救出
- された 。
The passengers were taken off the sinking ship. — Tatoeba -
154798
- わたし私
- は
- 読みかけていて
- ところ所
- が
- わからなく
- なった 。
I have lost my place. — Tatoeba -
74706
- みかけ
- は
- そう
- ではない
- のに
- ほんとう本当
- は
- いじ意地
- が
- わる悪い 。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. — Tatoeba -
74751
- こし腰
- の
- いた痛み
- から
- あし足
- が
- なまり鉛
- のように
- おも重く
- ひ引きずる
- ように
- ある歩いていました 。
His backache left him lurching along with leaden legs. — Tatoeba -
77271
- ろうじん老人
- は
- わたし私の
- てちょう手帳
- を
- み見て 、
- ほほえ微笑みかけました 。
The old man saw my notebook and smiled at me. — Tatoeba -
85074
- ふしん不審な
- ひと人
- を
- みかけたら
- けいさつ警察
- に
- し知らせて
- ください 。
If you see a suspicious person, please inform the police. — Tatoeba -
85552
-
美香
- は 恵子
- と
- どうよう同様
- みりょくてき魅力的
- だ 。
Mika is no less charming than Keiko. — Tatoeba -
86703
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- に
- ほほえ微笑みかけ
- ながら
- いっきょく一曲
- うた歌った 。
She sang a song, smiling at me. — Tatoeba -
86708
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- に
- あ会う
- たびに
- ほほえ微笑みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
86713
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- と
- であ出会う
- たび
- びしょう微笑
- みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
87826
- かのじょ彼女
- は
- とお通り
- で
- すれちがすれ違う
- とき時
- に
- わたし私
- に
- ほほえ微笑みかけた 。
She smiled at me as she passed me in the street. — Tatoeba -
88298
- かのじょ彼女
- は
- あか赤ちゃん
- に
- ほほえ微笑みかけた 。
She beamed at her baby. — Tatoeba -
89452
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- ほほえ微笑みかけた 。
She smiled at me. — Tatoeba