Sentences — 20 found
-
jreibun/17/1
-
新商品の開発会議では、まず社員それぞれが自由にアイディアを出し合い、
- そのごその後
- じょじょ徐々に 構想をまとめていった。
At a new product development meeting, each employee first freely shared ideas in a brainstorming session and then the concepts were gradually put together. — Jreibun -
jreibun/1409/1
- じょうもんじだい縄文時代 の人々は、
- かい貝 を
- しょく食した
- のち後 、その
- かいがら貝殻 を一定の場所にまとめて捨てており、それが
- たりょう多量 に
- たいせき堆積 した
- あと跡 が、現在「
- かいづか貝塚 」となって
- はっくつ発掘 されている。
During the Jōmon period, after eating shellfish, people would collect and dispose of the shells in certain places, and the remains of the accumulated shells are now excavated as “shell-mounds.” — Jreibun -
jreibun/1435/2
- かい会 の幹事は、
- ぜんいんぶん全員分 の会計をまとめて済ませると、そろそろ
- おひらお開き であることを
- みな皆 に告げた。
The person in charge of the gathering collected the money from everyone and paid the bill, and then told everyone that the gathering would end soon. — Jreibun -
jreibun/3233/1
-
私たちの大学では
- そつぎょうねん卒業年 の
- ぜんねん前年 からプレゼミに所属し、専門書の講読を
- おこな行う ことになっている。授業は毎週担当の学生が
- たんとうしょう担当章 の内容をまとめて発表し、教授が解説を
- くわ加え 、
- みな皆 で議論を
- おこな行う
- かたち形 で進められる。
In the junior year at our university, students are assigned to a seminar group and are required to read specific books. Each week, a nominated student from the seminar group presents a summary of the content of an assigned chapter, and the professor then adds his/her commentary before opening it up to general discussion. — Jreibun -
jreibun/4579/2
-
研究熱心な研究室の同級生は、いつも実験結果を詳細に分析し結果をまとめているから
- みなら見習いたい 。
My classmate in the laboratory who is passionate about research always analyzes the experiment results meticulously and compiles the findings, so I would like to follow her example — Jreibun -
jreibun/5261/2
-
クレジットカードのポイントをためたくて、いつも
- ゆうじん友人 たちの
- ぶん分 の
- しはら支払い もカードでまとめて
- たてか立て替えて いる。こんな私はせこい人間なのだろうか。
Because I want to accumulate credit card points, I always insist on using my credit card for the entire bill when my friends and I go out together and then have them pay me in cash for their portions of the bill. I wonder if I am a crafty person. — Jreibun -
jreibun/8314/1
- まいつき毎月 の
- うりあげだか売上高 の推移が比較しやすいように、データを
- ひょう表 にまとめて報告書に載せた。
Data were tabulated and included in the report to make it easier to compare the monthly sales trends. — Jreibun -
jreibun/4532/1
- もんぶかがくだいじん文部科学大臣 、
- かんきょうだいじん環境大臣 などの
- こくむだいじん国務大臣 は
- ふくだいじん副大臣 や
- せいむかん政務官 の協力のもと、
- かくしょう各省 を取りまとめている。
Ministers of State, such as the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of the Environment, coordinate the ministries with the cooperation of the vice ministers and parliamentary secretaries. — Jreibun -
145122
- しんぶん新聞
- を
- まとめて
- おく
- ファイル
- を
- も持っている 。
I have a newspaper clipping file. — Tatoeba -
156254
- わたし私
- は
- じぶん自分
- の
- かんが考え
- を
- まとめて
- ほん本
- に
- して
- みる
- つもり
- だ 。
I'll try to shape my ideas into a book. — Tatoeba -
74325
- ことし今年
- も
- いくつか
- あや怪しい
- グッズ
- を
- み見つけた
- ので 、
- それら
- を
- まとめて
- しょうかい紹介
- しよう 。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. — Tatoeba -
77183
- はなしあ話し合い
- の
- もと
- に
- する
- ために 、
- ミーティング
- に
- さきだ先立ち 、
- みなさま皆様
- から
- いただいた
- ていあん提案
- を
- とりまとめて
- みました 。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. — Tatoeba -
92714
- かのじょ彼女
- は
- スタッフ
- を
- まとめて
- いける
- と
- おも思います
- か 。
Do you think she can handle her staff? — Tatoeba -
125410
- ていあんしょ提案書
- を
- まとめて
- くだ下さい 。
Please compose a draft of the proposal idea. — Tatoeba -
195340
- まとめて
- せんたく洗濯
- して
- いい
- ですか 。
May I wash all my laundry at once? — Tatoeba -
195342
- まとめて 2
- こ個
- か買います
- から
- ねび値引き
- して
- ください 。
Could you knock down the price if I buy two? — Tatoeba -
202437
- データ
- は
- まだ
- まとめていません 。
The data hasn't been compiled yet. — Tatoeba -
203010
- チェックアウト
- の
- とき
- に
- まとめて
- せいさん清算
- して
- ください 。
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. — Tatoeba -
205109
- それ
- は
- じじょう事情
- を
- かなり
- うまく
- まとめている 。
It sums up the situation pretty well. — Tatoeba -
217816
- これらの
- てん点
- は
- おな同じ
- こうもく項目
- に
- まとめて
- あつか扱う
- ことができる 。
These points can be brought under the same heading. — Tatoeba