Sentences — 292 found
-
jreibun/8225/1
- まなつ真夏 の
- えんてんか炎天下 では、駅まで
- じゅっぷん/じっぷん10分 歩いただけでも
- あせ汗 びっしょりになってしまう。
Under the blazing sun in mid-summer, even a 10-minute walk to the station would leave one drenched in sweat. — Jreibun -
jreibun/8272/1
- りょうりちゅう料理中 に「まずは
- しお塩 を入れて、っと。」「うわ、こぼれた!」など、つい
- ひとりごと独り言 を言ってしまう。
While cooking, I cannot help talking to myself, so I say, “I’ll start with the salt,” or “Oops, it spilled!” — Jreibun -
jreibun/8292/2
-
冬になると乾燥でかかとが
- ひびわひび割れ してしまうので、
- ほしつ保湿 クリームが欠かせない。
Moisturizing cream is essential during winter because, without it, the skin of my heels cracks from dryness. — Jreibun -
jreibun/8304/2
-
たまにしか会わない
- まご孫 にねだられると、
- さいふ財布 の
- ひも紐 が
- ゆる緩んで
- なん何でも 買ってあげたくなってしまう。
When I am begged by my grandchildren, who I only see occasionally, my purse strings loosen, and I am tempted to buy them anything they want. — Jreibun -
jreibun/8307/2
-
甘いものを食べれば太ることは
- ひゃく百 も
- しょうち承知 だが、おいしそうなスイーツを見かけるとつい買って食べてしまう。
I am well aware that eating sweets makes me fat, but when I see delicious-looking sweets, I cannot help buying and eating them. — Jreibun -
jreibun/9068/1
-
どうも
- むすびかた結び方 が
- へた下手な ようで、何度やり直しても歩いているうちに
- くつ靴 のひもが
- じょじょ徐々に
- ほど解けて しまう。
Apparently, I am not very good at tying knots, because no matter how many times I try, my shoelaces gradually come undone as I walk. — Jreibun -
jreibun/9125/2
-
私たち演劇クラブは、文化祭での発表に向けて毎日練習の
- ひび日々 だ。その
- ようす様子 を全部動画で見せてしまうと
- とうじつ当日 の
- たの楽しみ がなくなってしまうので、ほんの少しだけ練習風景を紹介しよう。
We, the drama club, have been practicing every day for our performance at the school festival. If we were to show you a video of it all, you would miss out on the fun on the day, so I will show you just a few clips of our practice scene. — Jreibun -
jreibun/9126/2
-
人間は本当に
- つら辛い ことを経験すると、その
- できごと出来事
- じたい自体 を忘れてしまうことがあるが、それは
- じこぼうえい自己防衛
- ほんのう本能 が
- はたら働いて いるからだと言われている。
It is said that when humans experience something really painful, we sometimes forget the event itself. This happens because our self-protective instinct comes into play. — Jreibun -
jreibun/9147/1
- そうじちゅう掃除中 に窓を
- あ開ける と
- かぜ風 で
- ほこり埃 が舞い上がってしまうため、
- そうじ掃除 が終わってしばらく
- た経って から換気したほうがいいと言う
- ひと人 もいる。
Some people say it is better to ventilate a room for a while after cleaning has been completed because opening the windows during cleaning causes dust to be blown up by the wind. — Jreibun -
jreibun/9921/1
-
最近仕事がうまくいかずイライラして妻に
- やつあ八つ当たり してしまう。
I’ve been frustrated lately because my work hasn’t been going well, and I end up taking it out on my wife. — Jreibun -
jreibun/9922/1
- げんこう現行 の介護保険制度では
- むすこ息子 または
- むすめ娘 が
- ひかいごしゃ被介護者 と同居している場合、たとえ
- かれ彼ら が毎日仕事で
- いえ家 を
- あ空け 介護ができない状況であっても、「
- どうきょにん同居人 あり」と見なされる。これにより、受けられる
- ざいたくかいご在宅介護 サービスが制限されてしまうという
- やっかい厄介な 問題が起こっている。
Under the current Nursing Care Insurance System, if a son or daughter lives with the person being cared for, they are considered to be “living together” even if they are mostly away from home for work every day and cannot provide constant care. This raises a troublesome issue in that living with such a family member limits the range of home care services that can otherwise be provided to elderly people. — Jreibun -
140783
- ぜんそくりょく全速力
- で
- はし走らなくて
- は
- おく遅れて
- しまう
- だろう 。
I must dash or I'll be late. — Tatoeba -
140902
- まった全く
- めげて
- しまう
- よ 。
I'm completely cast down! — Tatoeba -
141423
- せんでん宣伝
- こうこく広告
- に
- かりた駆り立てられて
- わたし私たち
- は
- こうか高価な
- しょうひん商品
- を
- か買って
- しまう 。
Advertisements urge us to buy luxuries. — Tatoeba -
141782
- せんせい先生
- が
- みんな
- そんなふうに
- ふるまう
- わけではない 。
Not all teachers behave like that. — Tatoeba -
142120
- せきどう赤道
- ちか近く
- の
- せま狭い
- ちいき地域
- に
- ある
- ねったいうりん熱帯雨林
- は 、
- きゅうそく急速に
- その
- すがたをけ姿を消し
- つつあり 、2000
- ねん年
- まで
- には
- その 80%
- が
- しょうめつ消滅
- して
- しまう
- かもしれない 。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. — Tatoeba -
142425
- むかし昔の
- たてもの建物
- を
- とりこわ取り壊す
- ことによって 、
- わたし私たち
- は 、
- かこ過去
- の
- こんせき痕跡
- を
- えいきゅう永久に
- け消し
- さ去って
- しまう
- こと
- になる
- の
- である 。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. — Tatoeba -
142831
- なま生の
- さかな魚
- となると
- きぶんがわる気分が悪く
- なって
- しまう
- のです 。
When it comes to raw fish, I feel disgusted. — Tatoeba -
143431
- せかい世界
- の
- じんこう人口
- は
- どんどん
- ふえ増えている
- ので 、40
- ねん年
- いない以内
- に
- いま今
- の
- ばい倍
- になって
- しまう
- だろう 。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. — Tatoeba -
143832
- みず水
- が
- なければ 、
- わたし私たち
- は
- すぐに
- し死んで
- しまう
- だろう 。
Without water, we would soon die. — Tatoeba