Sentences — 85 found
-
jreibun/8976/1
-
公園の
- いけ池 の
- まわ周り には
- さくら桜 の
- き木 が
- う植えられて おり、
- はる春 になるとボートを
- こ漕いで
- はなみ花見 を楽しむ
- ひと人 も多い。
Cherry trees are planted around the pond in the park, and many people row boats while enjoying viewing the cherry blossoms in spring. — Jreibun -
jreibun/9851/1
- こがた小型 のボートは大きな
- なみ波 を
- まよこ真横 からもろに受けると
- てんぷく転覆 することがある。
A small boat can capsize if it is hit by a large wave directly alongside it. — Jreibun -
74835
- ボート
- の
- そうさしゃ操作者
- は
- きんえん禁煙
- の
- ひょうじ表示
- にもかかにも関わらず 、
- どうどう堂々と
- いつも
- す吸っていた 。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. — Tatoeba -
77124
- わん湾
- には
- たくさん
- の
- ボート
- と
- ひと人
- が
- いる 。
The bay is full of boats and people. — Tatoeba -
90995
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- に
- ボート
- を
- み見つけた 。
She caught sight of a rowing boat in the distance. — Tatoeba -
92012
- かのじょ彼女
- は
- どうにかこうにか 、
- かれ彼らの
- ボート
- を
- くるま車
- の
- うし後ろ
- に
- ひ引いて
- ガレージ
- に
- い入れた 。
She managed to back their boat into the garage. — Tatoeba -
96565
- かれ彼ら
- は
- いけ池
- で
- ボート
- を
- こ漕いでいる 。
They are rowing a boat on the pond. — Tatoeba -
97687
- かれ彼ら
- は
- ボート
- に
- のりこ乗り込んだ 。
They got into the boat. — Tatoeba -
98568
- かれ彼らの
- ボート
- は
- とそう塗装
- する
- ひつよう必要
- が
- ある 。
Their boat needs painting. — Tatoeba -
101312
- かれ彼
- は
- うま馬
- とともに
- その
- ボート
- に
- の乗った 。
He got in the boat with the horse. — Tatoeba -
104152
- かれ彼
- は
- ちい小さな
- ボート
- に
- の乗って
- その
- かわ川
- を
- わた渡った 。
He crossed the river in a small boat. — Tatoeba -
105074
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- ボート
- で
- ぼく僕
- を
- しま島
- へ
- はこ運んで
- くれた 。
He took me over to the island in his boat. — Tatoeba -
110986
- かれ彼
- は
- ボート
- づく作り
- の
- かてい過程
- を
- せつめい説明
- した 。
He explained the process of building a boat. — Tatoeba -
121434
- しろ白い
- ボート
- が
- なが流れ
- を
- くだ下って
- いった 。
The white boat went down the stream. — Tatoeba -
121671
- なみ波
- が
- その
- ボート
- を
- のみこ飲み込んで
- しまった 。
The waves swallowed up the boat. — Tatoeba -
125390
- ていちょう艇長
- は
- ボート
- レース
- の
- さいご最後
- の
- ラップ
- で 、
- のりくみいん乗組員
- を
- おだてて 、
- レース
- を
- かちと勝ち取る
- ため 、
- スパート
- を
- かけた 。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. — Tatoeba -
137305
- おおなみ大波
- で
- かれ彼らの
- ボート
- は
- てんぷく転覆
- した 。
The huge waves upset their boat. — Tatoeba -
137307
- おおなみ大波
- が
- その
- おとこ男
- を
- ボート
- から
- さらって
- いった 。
A big wave swept the man off the boat. — Tatoeba -
141118
- ふね船
- は
- のりくみいん乗組員
- が
- ひなん避難
- できる
- ように
- きゅうめい救命
- ボート
- を
- そなえ備えている 。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape. — Tatoeba -
151709
- わたし私達
- は
- ボート
- で
- かわ川
- を
- わた渡った 。
We crossed the river by boat. — Tatoeba