Sentences — 13 found
-
jreibun/9073/1
-
夏休みは
- みずうみ湖 のほとりに建つ、
- ふじさん富士山 が見えるホテルでのんびり過ごす予定だ。
I plan to spend my summer vacation relaxing at a hotel by the lake with a view of Mt. Fuji. — Jreibun -
jreibun/9073/2
- あさ朝 から
- かわ川 で
- つ釣り をしていて、
- ごひき5匹 も
- さかな魚 が
- つ釣れた ので、さっそく
- かわ川 のほとりで
- つ釣った
- さかな魚 を
- や焼いて 食べた。
I was fishing in the river in the morning and caught as many as five fish, which I immediately grilled and ate by the river. — Jreibun -
74389
- いけ池
- の
- ほとり
- に
- はなしょうぶ花ショウブ
- が
- 綺麗に
- さ咲いていました 。
Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge. — Tatoeba -
174636
- ふる古い
- お
- しろ城
- が
- かわ川
- の
- ほとり
- に
- た立っている 。
An old castle stands near the river. — Tatoeba -
186027
- われわれ我々
- は
- その
- よる夜
- こはん湖畔
- の
- ホテル
- に
- しゅくはく宿泊
- した 。
We put up at a lakeside hotel for the night. — Tatoeba -
192113
- ロンドン
- は テムズ
- かわ川
- の
- ほとり
- に
- ある 。
London is on the Thames. — Tatoeba -
197841
- パリ
- は セーヌ
- かわ川
- の
- ほとり
- に
- あり 、
- うつく美しい
- とし都市
- です 。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. — Tatoeba -
74462
- みず水
- から
- あ上がり 、
- いりえ入江
- の
- ほとり
- の
- すな砂
- の
- うえ上
- を 、
- よちよちあるよちよち歩き
- だ出しました 。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. — Tatoeba -
174496
- ゆうべ 、
- でいすい泥酔
- の みずき
- は
- みずうみ湖
- の
- ほとり
- を
- ある歩いていて 、
- みず水
- の
- なか中
- に
- お落ちて
- しまった 。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. — Tatoeba -
174497
- みずうみ湖
- の
- ほとり
- の
- いえ家
- は
- わたし私の
- いえ家
- です 。
The house by the lake is mine. — Tatoeba -
186060
- われわれ我々
- は
- その
- みずうみ湖
- の
- ほとり
- の
- ホテル
- に
- と泊まった 。
We stayed at a hotel by the lake. — Tatoeba -
186061
- われわれ我々
- は
- その
- みずうみ湖
- の
- ほとり
- で
- キャンプ
- した 。
We camped on the border of the lake. — Tatoeba -
424402
- イエス
- は 、ガリラヤ湖
- の
- ほとり
- を
- ある歩いて
- おられた
- とき 、シモン
- と シモン
- の
- きょうだい兄弟 アンデレ
- が
- みずうみ湖
- で
- あみをう網を打っている
- の
- を
- ごらんご覧になった 。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. — Tatoeba