Jisho

×

Sentences — 1771 found

  • jreibun/6136/1
      大学生の時、大学院進学か就職か迷っていたら、
    • ちち
    • は「専門的な知識を
    • につけたほうがいい」と、進学を
    • すす勧めて
    • くれた。
    When I was a university student, I wondered whether to go on to graduate school or to get a job. My father advised me to pursue graduate education, suggesting that it would be better to acquire specialized knowledge. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8018/7
      少しでも自分が悪かったと思うなら、
    • いじ意地
    • 張らずに
    • すなお素直に
    • あやま謝った
    • ほうがよい。
    If you think you were even a little wrong, you should not be opstinate and should apologize sincerely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8033/4
    • しやくしょ市役所
    • こくみんねんきん国民年金
    • のことで相談に来た。
    • ばんごうふだ番号札
    • をとってしばらく待つと、「
    • うけつけばんごう受付番号
    • にじゅうろくばん26番
    • かた
    • さんばん3番
    • まどぐち窓口
    • へどうぞ。」と、私の
    • ばんごう番号
    • が呼ばれた。
    I went to City Hall to consult about my national pension. After I took a numbered ticket and waited for a while, I heard my number called. “If you hold reception number 26, please come to Window 3.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8187/3
    • にせんじゅうろくねん2016年
    • とうきょうと東京都
    • じんこう人口
    • じゅうまんにん10万人あたり
    • おおがたこうりてんすう大型小売店数
    • ぜんこくごい全国5位
    • であった。それに
    • 比して
    • じんこう人口
    • じゅうまんにん10万人あたり
    • ひゃっかてんすう百貨店数
    • ぜんこく全国
    • よんじゅうい40位
    • と低いほうであった。
    In 2016, Tokyo ranked fifth in the nation for the number of large retail stores per 100,000 people. In comparison, the number of department stores per 100,000 population there was ranked lower, at 40th in Japan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8196/1
    • いがい意外な
    • ことに、レモンよりもピーマンの方が
    • ビタミンシービタミンC
    • がんゆうりょう含有量
    • が多い。
    Surprisingly, bell peppers contain more vitamin C than lemons. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8224/1
    • ひとりぐ一人暮らし
    • を始めるにあたり、まず、
    • しんぐ寝具
    • 、冷蔵庫、洗濯機などの
    • せいかつひつじゅひん生活必需品
    • から
    • そろ揃えた
    • でんし電子レンジ
    • ひつじゅひん必需品
    • とまでは言えないかもしれないが、あったほうが
    • ぜったい絶対
    • べんり便利だ
    • と思うので、
    • よゆう余裕
    • ができたら購入するつもりだ。
    When I started living alone, I began by purchasing the daily necessities first, such as bedding, a refrigerator, and a washing machine. A microwave oven may not be a necessity, but it would definitely be more convenient to have one, so I plan to purchase one as soon as I am able to afford it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8237/2
    • なに
    • に対しても否定的な言い方をされると、話しているほうもストレスだ。
    It is stressful to talk to people who respond negatively to anything you say. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8257/2
    • あと
    • で質問の時間を
    • もう設けます
    • ので、
    • ひととお一通り
    • 説明を聞いた後で、質問がある
    • かた
    • きょしゅ挙手
    • をお願いします。
    We will have time for questions later, so please save your questions until the end, and then raise your hands if you still have questions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8355/2
      先週の数学のテストは全然できなかった。順位もびりから
    • かぞ数えた
    • ほうが早いくらいだった。
    I did not do well at all on my math test last week. I was ranked so low that it was easier to find my name from the very bottom of the student ranking in the class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8970/2
    • さんかげつまえ3か月前
    • かんようしょくぶつ観葉植物
    • を買ったが、
    • みず水やり
    • を忘れてほうっておいたら、
    • 枯れて
    • しまった。
    I bought a houseplant three months ago, but when I forgot to water it and left it alone, it withered. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8992/1
    • ひっこ引っ越し
    • さい
    • など、
    • ほん
    • だんボールばこ段ボール箱
    • 詰めて
    • はこ運ぶ
    • なら、あらかじめ
    • はこ
    • そこ
    • にガムテープを
    • じゅうじ十字
    • かたち
    • 貼る
    • などして、
    • ほきょう補強
    • しておいたほうがいい。
    If books are to be transported in cardboard boxes, for example when moving, the boxes should be reinforced in advance by placing gummed tape in a crisscross pattern on the bottom. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9034/2
      ボールペンの
    • しん
    • は、
    • ほそ細い
    • もので
    • れいてんさんミリ0.3mm
    • ふと太い
    • ものは
    • いちミリ1mm
    • のものもあるが、小さいスペースに
    • かきこ書き込む
    • 場合は
    • ほそ細い
    • ほう
    • が書きやすい。
    Some ballpoint pens have a fine nib of 0.3 mm while others have a thicker nib of 1 mm. When it comes to writing in a small space, a thinner nib is better. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9040/2
      じゃがいもは、
    • 冷やす
    • ゆうがいぶっしつ有害物質
    • はっせい発生する
    • ため、気温が高い
    • なつば夏場
    • 以外は、冷蔵庫で
    • ほぞん保存する
    • よりも暗く涼しい場所での
    • じょうおんほぞん常温保存
    • のほうがよいとされている。
    Potatoes should be stored at room temperature in a dark, cool place rather than in the refrigerator, except during the summer when temperatures are higher, since cooling potatoes produces toxic substances. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9042/3
      シャツのボタンを
    • いちばんうえ一番上
    • まで
    • 止める
    • と苦しいなら、
    • くびまわ首周り
    • のサイズを
    • ひと1つ
    • 大きいシャツに変えたほうがいい。
    If you feel uncomfortable if you button up your shirt to the very top, you should change to a shirt that is one size larger around the neck. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9092/1
      レポートを書くときは、複数のテーマについて概要を書くのではなく、
    • ひと1つ
    • のテーマについて深く
    • ほりさ掘り下げて
    • 書いたほうがいい。
    When writing a paper, it’s better to go in depth on one topic instead of writing an overview of multiple topics. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9144/1
      待ち合わせに
    • さんじゅっぷん/さんじっぷん 30分
    • も遅刻してきたのに
    • いっこう一向に
    • わる悪びれる
    • ようす様子
    • もない恋人に「ねえ、
    • いま
    • なんじ何時
    • だと思う?」と冷たく
    • ひとこと一言
    • 言うと、「まあまあ、そんなに怒らなくても」となだめられ、こちらのほうが
    • おとな大人げない
    • 態度であるかのような
    • あつか扱い
    • によけいに
    • はら
    • 立って
    • きた。
    My boyfriend arrived for the meetup a whole 30 minutes late, yet he didn’t show any sign of remorse, so I said to him coldly, “Hey, what time do you think it is?”, to which he replied, “Well, there’s no need to be so angry,” and he tried to calm me down, making it seem like I was the one behaving immaturely. This made me even more upset. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9146/1
    • ゆうじん友人
    • が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
    • しんらつ辛辣な
    • コメントだと感じたようで、
    • ゆうじん友人
    • きげん機嫌
    • そこ損ねて
    • しまった。これからは
    • きごころ気心
    • 知れた
    • しんゆう親友
    • でなければ、意見を求められてもあまり
    • きび厳しい
    • ことは言うまい。
    My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9147/1
    • そうじちゅう掃除中
    • に窓を
    • 開ける
    • かぜ
    • ほこり
    • が舞い上がってしまうため、
    • そうじ掃除
    • が終わってしばらく
    • 経って
    • から換気したほうがいいと言う
    • ひと
    • もいる。
    Some people say it is better to ventilate a room for a while after cleaning has been completed because opening the windows during cleaning causes dust to be blown up by the wind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9834/1
    • もめん木綿
    • きゅうかんせい吸汗性
    • が高いので、
    • むしあつ蒸し暑い
    • なつ
    • には
    • かせん化繊
    • のものより
    • もめん木綿
    • きじ生地
    • ふく
    • を着るほうが気持ちがよい。
    Cotton absorbs perspiration well, so it is more comfortable to wear clothes made of cotton than those made of synthetic fibers during the hot and humid summer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9846/1
      今日の
    • さんじかん3時間
    • のセミナーは
    • もりだくさん盛り沢山
    • の内容だったので、忘れないように学んだことをもう一度
    • あたま
    • なか
    • で整理したほうがよさそうだ。
    Today’s three-hour seminar was packed with a lot of information, so I guess I had better go over what I learned and organize everything in my head before I forget. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >