Sentences — 43 found
-
208168
- その
- おとこ男
- には
- べつ別に
- ふつごう不都合な
- ところ
- は
- なかった
- が 、
- かれ彼
- は
- なに何か
- じゃあく邪悪な
- もの
- を
- かんじと感じとった 。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil. — Tatoeba -
213762
- ソース
- を
- べつ別に
- ください 。
I'd like the sauce on the side. — Tatoeba -
213763
- ソース
- は
- べつ別に
- そ添えて
- ください 。
I'd like to have the sauce on the side, please. — Tatoeba -
214331
- スポーツ
- は
- べつ別に
- して 、
- わたし私
- は
- ジャズ
- を
- き聞く
- の
- が
- す好き
- です 。
Apart from sports, I like listening to jazz music. — Tatoeba -
217761
- これらの
- ほん本
- を
- しゅだい主題
- べつ別に
- ぶんるい分類
- して
- ください 。
Please classify these books by subject. — Tatoeba -
218033
- これまで
- 我が社
- に
- そうした
- システム
- が
- なかった
- けど 、
- べつ別に
- いわかん違和感
- は
- ない
- よ 。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable. — Tatoeba -
218096
- これ
- は
- べつ別に
- まちが間違った
- こと
- ではない 。
There is nothing wrong with this. — Tatoeba -
218097
- これ
- は
- べつ別に
- あつか扱わ
- なくてはならない
- ほど
- じゅうよう重要
- だ 。
This is important enough for separate treatment. — Tatoeba -
220732
- このまえこの前
- てがみ手紙
- を
- か書いた
- とき時
- いらい以来
- べつ別に
- あたら新しい
- こと事
- は
- なに何も
- お起こっていない 。
There is nothing new transpired since I wrote you last. — Tatoeba -
222560
- この
- まちが間違い
- を
- べつ別に
- すれば
- この
- ほうこくしょ報告書
- は
- よく
- できている 。
Except for this mistake, this is a good report. — Tatoeba -
227700
- おしゃべり
- だ
- と
- いう
- こと
- は
- べつ別に
- して 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him apart from the fact that he talks too much. — Tatoeba -
232101
- あなた
- は
- けっこんしき結婚式
- の
- ために
- おかねお金
- を
- べつ別に
- と取って
- おいた
- ほうがいい 。
You had better set some money apart for your wedding. — Tatoeba -
235638
-
2、3
- の
- ちい小さな
- あやま誤り
- を
- べつ別に
- すれば 、
- きみ君の
- さくぶん作文
- は
- ゆうしゅう優秀
- だった 。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. — Tatoeba -
235640
-
2、3
- の
- けってん欠点
- を
- べつ別に
- すれば 、
- かれ彼
- は
- しんらい信頼
- できる
- パートナー
- だ 。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. — Tatoeba -
236388
-
「
- なに何か
- する
- こと事
- が
- ある
- の 」「
- いや
- べつ別に 」
"Do you have anything to do?" "No, not really." — Tatoeba -
198801
- なんのきなんの気なしに
- い言った
- だけ
- で 、
- べつ別に
- わるぎ悪気
- が
- あって
- の
- こと
- ではありません 。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. — Tatoeba -
225255
- ケチャップ
- は
- べつ別
- で
- も持ってきて
- ください 。
I'd like to have ketchup on the side. — Tatoeba -
196774
- べつ別に
- いがみ合ってる
- かたきどうし敵同士
- で
- も
- ある
- まい
- し 。
It's not as though we were enemies at each other's throat. — Tatoeba -
75719
- べつ別に
- せいふく制服
- きこ着込んだ
- がいうちゅう外宇宙
- の
- ししゃ使者
- が 、
- はんりょ伴侶
- を
- もと求めて
- はいかい徘徊
- してる
- わけ
- でもなかろう
- に 。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. — Tatoeba -
115862
- かれ彼の
- りょうしん両親
- を
- べつ別に
- する
- と 、
- だれ誰も
- その
- ようぎしゃ容疑者
- を
- ようご擁護
- しない
- だろう 。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect. — Tatoeba