Sentences — 11 found
-
jreibun/8033/4
- しやくしょ市役所 に
- こくみんねんきん国民年金 のことで相談に来た。
- ばんごうふだ番号札 をとってしばらく待つと、「
- うけつけばんごう受付番号
- にじゅうろくばん26番 の
- かた方 、
- さんばん3番 の
- まどぐち窓口 へどうぞ。」と、私の
- ばんごう番号 が呼ばれた。
I went to City Hall to consult about my national pension. After I took a numbered ticket and waited for a while, I heard my number called. “If you hold reception number 26, please come to Window 3.” — Jreibun -
142488
- ぜいかん税関
- を
- とおりぬ通り抜ける
- と 、
- わたし私
- は
- す好きな
- ところ
- へ
- どこ
- へ
- でも
- じゆう自由に
- い行く
- ことができた 。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. — Tatoeba -
98004
- かれ彼ら
- は
- そこ
- へ
- どうやって
- い行く
- か
- について
- は
- いけん意見
- が
- あ合わなかった 。
They didn't agree how to get there. — Tatoeba -
179337
- くうこう空港
- へ
- どう
- い行けば
- よい
- の
- か
- おし教えて
- くだ下さい 。
Please tell me how to get to the airport. — Tatoeba -
187240
- なつ夏
- には
- かんこうきゃく観光客
- が
- その
- まち町
- へ
- どっと
- おしよ押し寄せた 。
The town was deluged with tourists in summer. — Tatoeba -
188887
- えき駅
- へ
- どう
- い行ったら
- よ良い
- か
- を
- おし教えて
- もらえません
- か 。
Can you tell me how to get to the station? — Tatoeba -
188888
- えき駅
- へ
- どう
- い行けば
- いい
- か
- おし教えて
- くれません
- か 。
Can you tell me how to get to the station? — Tatoeba -
188889
- えき駅
- へ
- どうやって
- い行く
- か
- おし教えて
- くだ下さい 。
Could you tell me how to get to the station? — Tatoeba -
202261
- デザート
- の
- お
- す好きな
- かた
- も
- おばあちゃん
- の
- だいどころ台所
- へ
- どうぞ 。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! — Tatoeba -
227015
- おじょうさまお嬢様
- こちら
- へ
- どうぞ 。
This way, please, mademoiselle. — Tatoeba -
224269
- ここ
- へ
- は
- どうやって
- き来た
- のです
- か 。
How did you come here? — Tatoeba