Jisho

×

Sentences — 158 found

  • jreibun/3610/1
      高校の
    • どうそうかい同窓会
    • で、
    • ひさ久しぶり
    • おんし恩師
    • ゆうじん友人
    • と再会した。
    At a high school reunion, I reconnected with my former teachers and friends for the first time in many years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5213/1
    • じゅうごねん15年
    • ぶりに会った
    • まご
    • は、
    • おさな幼かった
    • 子どもの
    • ころ
    • おもかげ面影
    • まった全く
    • なく、
    • りっぱ立派
    • な青年になっていた。
    After not seeing my grandson for fifteen years, there is nothing left of the immature boy I knew. He has become a fine young man. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7193/1
    • こんしゅうまつ今週末
    • は久しぶりにアルバイトを
    • 入れて
    • おらず、予定が何もない。
    I don’t have to work my part-time job this weekend, and my schedule is open for the first time in a long time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3/1
    • かぜ風邪
    • を引いたらしく
    • しごにちまえ4〜5日前
    • から
    • ちょうし調子
    • が悪い。
    • ねつ
    • とのどの痛みは
    • おさ治まった
    • ものの、
    • せき
    • あいか相変わらず
    • 続いている。
    I seem to have caught a cold and I have not been feeling well for the last 4 to 5 days. Although the fever and sore throat have subsided, the cough has not gone away. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/28/1
      テニスのダブルスの試合の
    • だいごみ醍醐味
    • は、なんといっても
    • ふたり2人
    • のプレーヤーが
    • あうん阿吽
    • こきゅう呼吸
    • で見せる
    • れんけい連携
    • プレーである。
    • こうえいせんしゅ後衛選手
    • がベースラインぎりぎりの深いボールを
    • くりだ繰り出し
    • みぎ
    • ひだり
    • に相手に
    • 揺さぶり
    • をかけると、
    • いっしゅん一瞬
    • の甘いボールをとらえて
    • ぜんえいせんしゅ前衛選手
    • が鋭いボレーを
    • あいて相手
    • コートの
    • くうげき空隙
    • たたきつ叩き付ける
    • ふたり2人
    • いき
    • の合ったプレーがまさに
    • あっかん圧巻
    • だ。
    The best part of a tennis doubles match is the seemingly natural coordination between the two players. The back-court player hits a deep ball just short of the baseline to force the opponent to the right or left. This allows the player at the net to intersect a fast but easy ball to hit a sharp angled volley into the void in the opponent’s court. The harmonious play between the two players is truly breathtaking to see. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/36/1
      病気の
    • おとうと
    • みま見舞い
    • に久しぶりに病院に行くと、
    • おとうと
    • 痩せて
    • あおじろ青白い
    • かお
    • をして、ベッドに
    • よこ横たわって
    • いた。
    When I went to the hospital for the first time in ages to visit my sick younger brother, he was lying in bed, looking thin and pale. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/46/1
      都会に出て就職した
    • あね
    • いちねん1年ぶり
    • じっか実家
    • に帰って来ると、
    • かみ
    • にパーマをかけ、流行の服を着て、ずいぶんと
    • あかぬ垢抜けて
    • いた。
    My older sister, who had moved away from home and found employment in the city, came back to our parents’ house for the first time in a year. She was much more sophisticated than before, with permed hair and trendy clothes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/607/2
      推進してきたプロジェクトが
    • いちだんらく一段落し
    • ごねん5年ぶり
    • べつ
    • の部署への異動を命じられた。
    The project which I had been working on had come to the end of the first stage, and I was ordered to transfer to another department for the first time in five years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/664/1
      同窓会では、大学卒業以来
    • にじゅうねん20年ぶり
    • に会う
    • なかま仲間
    • も多かった。
    At the reunion, many of my friends and I met for the first time in 20 years since graduating from college. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/733/1
      先生は、
    • まんめん満面
    • 笑み
    • を浮かべ、久しぶりに研究室を
    • たず訪ねて
    • きた
    • おしえご教え子
    • むか迎えた
    With a big smile on his face, the professor welcomed his former student who had not visited his office for a long time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1397/1
    • 刺された
    • あと
    • が、
    • なんど何度
    • ぶりかえぶり返して
    • かゆい。
    The itch of the mosquito bite mark subsides, but the itchiness returns repeatedly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2406/1
      残業が続いていたが、久しぶりに早く帰宅できそうだ。まずはゆっくり
    • おふろお風呂
    • はい入って
    • 休息したい。
    I have been working overtime for long, but it looks like I will be able to go home early today for the first time in ages. First and foremost, I want to take a long bath and relax. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2534/1
      夏休みに
    • ひさ久しぶりに
    • こきょう故郷
    • に帰って、
    • きよ清らかな
    • 水とさわやかな森の風を
    • まんきつ満喫
    • してきた。
    I returned to my hometown for the first time in ages during summer break to enjoy the clean water and fresh forest breeze. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2566/1
    • ことし今年
    • の夏休みに海外旅行をする計画を立てている。さっきホテルの予約をしたところだ。久しぶりの旅行なので、夏休みが待ちきれない。
    I am planning to travel abroad during the coming summer break. I have just booked my hotel. It’s been a long time since I’ve been able to travel, so I can’t wait for my summer break to begin. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3280/1
    • えき
    • で「久しぶり」と
    • こえ
    • をかけられたが、
    • まった全く
    • 知らない
    • ひと
    • だったため
    • いぶか訝しく
    • 思っていると、
    • ひとちが人違い
    • だと気がついたらしくその
    • ひと
    • はばつが悪そうに立ち去っていった。
    At the station, I was approached by someone who said, “Long time no see,” but as I did not know him at all, I was suspicious. Apparently, though, he had mistakenly thought I was someone else. Upon realizing this, he walked away in embarrassment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3335/1
      久しぶりの温泉旅行でゆったりと
    • につかり、まるで
    • ごくらく極楽
    • にいるかのような気分を味わえた。
    It had been a long time since I had taken a trip to a hot spring. As I soaked and relaxed in the hot water, I felt as if I were in paradise. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4155/1
      本当は知らないのに、知ったかぶりをすると、
    • あと後で
    • はじ
    • をかくことになる。
    If you pretend to know something when you really don’t, you will end up embarrassing yourself later. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4438/1
    • スマホづかスマホ疲れ
    • を感じ、
    • きゅうじつ休日
    • を利用してデジタルデトックスができる宿泊施設に泊まった。久しぶりにスマホやパソコンに
    • まった全く
    • 触れず
    • 、自然を
    • まんきつ満喫し
    • しんしん心身
    • ともにリフレッシュできた。
    Feeling tired of my smartphone, I took advantage of the holiday to stay at an accommodation specializing in digital detox. For the first time in ages, I was able to enjoy nature and refresh my body and mind without laying a finger on my phone or computer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4573/1
    • もくげきしゃ目撃者
    • の証言によると、コンビニの
    • ごうとうじけん強盗事件
    • の犯人は
    • ぜんしん全身
    • くろ黒ずくめ
    • で、黒い
    • ニットぼうニット帽
    • をかぶり、サングラスをかけていたそうだ。
    According to the testimony given by eyewitnesses, the convenience store robber was dressed all in black, with a black knitted cap and sunglasses. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6027/1
      今年の
    • しょうがつ正月
    • は、
    • ひさ久しぶり
    • じっか実家
    • に帰り、両親とたわいのない話をして、のんびり過ごすことができた。
    This New Year’s Day, I returned to my parents’ home for the first time in ages and spent a relaxing time with them, talking about trivial matters. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >