Sentences — 50 found
-
jreibun/7278/1
-
今年の夏はどうしてセミが大量発生したのだろうか。その原因は不明で、
- なぞ謎 に
- つつ包まれて いる。
Why was there a large outbreak of cicadas this summer? The cause is unknown and shrouded in mystery. — Jreibun -
jreibun/9007/1
- みっかまえ3日前 から
- ゆくえふめい行方不明 になっていた
- おんなのこ女の子 が
- ひとり一人 で公園にいるところを発見され、警察に
- ぶじ無事
- ほご保護された 。
A girl who had been missing for three days was found alone in a park and safely taken into police custody. — Jreibun -
138991
- むらびと村人
- たち
- は
- みんな皆 、
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- ねこ猫
- を
- さが探す
- ために
- やま山
- の
- なか中
- へ
- でかけた 。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. — Tatoeba -
148154
- ふね舟
- は
- ゆくえふめい行方不明
- だ 。
The boat is lost. — Tatoeba -
144107
- ひとびと人々
- は
- ゆくえふめい行方不明
- の
- にくしん肉親
- の
- し知らせ
- を
- 気にかけていた 。
People were anxious for news of missing relatives. — Tatoeba -
150851
- じこ事故
- の
- げんいん原因
- は
- われわれ我々
- には
- ふめい不明
- である 。
The cause of the accident is not known to us. — Tatoeba -
77869
- よ良い
- しんぶんきしゃ新聞記者
- は 、
- どんな
- ニュース
- げん源
- から
- も 、
- つまり 、
- しゅっしょ出所
- ふめい不明
- 型
- の
- ニュース
- げん源
- から
- も 、
- まなびと学びとれる
- もの
- は
- なんでも
- りよう利用
- する 。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. — Tatoeba -
78441
- あらし嵐
- の
- ため
- ゆくえふめい行方不明
- の
- こども子供
- の
- そうさく捜索
- が
- できなかった 。
The storm hindered us from searching for the missing child. — Tatoeba -
84273
- ふしょうしゃ負傷者
- は
- おお多かった
- が 、
- ゆくえふめい行方不明
- の
- ひと人
- は
- ほとんど
- いなかった 。
The injured were many, but the missing were few. — Tatoeba -
89197
- かのじょ彼女
- は
- じこ事故
- の
- あと後
- まるいちにち丸一日
- いしきふめい意識不明
- だった 。
She was unconscious for a whole day after the accident. — Tatoeba -
90101
- かのじょ彼女
- は
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- こども子供
- を
- さが探しに
- もり森
- へ
- はいって
- いった 。
She went into the woods in search of her lost child. — Tatoeba -
91202
- かのじょ彼女
- は
- いしきふめい意識不明
- の
- まま
- びょういん病院
- に
- はこ運ばれた 。
She was taken to hospital unconscious. — Tatoeba -
94574
- かのじょ彼女の
- かお顔つき
- は
- その
- ゆくえふめい行方不明
- の
- おんな女
- の
- にんそうが人相書き
- に
- ふごう符合
- した 。
She answered to the description of the missing woman. — Tatoeba -
103444
- かれ彼
- は
- すうじつかん数日間
- いしきふめい意識不明
- であった 。
He was unconscious for several days. — Tatoeba -
107318
- かれ彼
- は
- ゆくえふめい行方不明
- の
- はは母
- の
- そうさく捜索
- に
- ちゃくしゅ着手
- した 。
He set out to find his lost mother. — Tatoeba -
107319
- かれ彼
- は
- ゆくえふめい行方不明
- の
- かいいぬ飼犬
- を
- さが捜して
- まち町
- を
- あるきまわ歩きまわった 。
He went about town looking for his missing dog. — Tatoeba -
107320
- かれ彼
- は
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- と
- おも思われた 。
He was counted as lost. — Tatoeba -
109885
- かれ彼
- は
- いちにちじゅう一日中
- ゆくえふめい行方不明
- の
- ねこ猫
- を
- さが探した 。
He hunted for his missing cat all day. — Tatoeba -
111905
- かれ彼
- は
- ついに
- ゆくえふめいゆくえ不明
- の
- おとうと弟
- を
- はっけん発見
- した 。
He found his missing brother at last. — Tatoeba -
120863
- かれ彼
- が
- それ
- を
- した
- じかん時間
- は
- ふめい不明
- である 。
The time when he did it was not known. — Tatoeba