Sentences — 91 found
-
75323
- せんじょう戦場
- に
- おもむ赴く
- カメラマン
- が
- ふはつだん不発弾
- の
- きけんせい危険性
- を
- し知らない
- の
- は
- ふしぎ不思議
- だ 、
- しんぶんしゃ新聞社
- は
- きょういく教育
- を
- おこた怠ってる 。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. — Tatoeba -
85078
- ふしぎ不思議
- に
- おも思われる
- かもしれない
- が 、
- その
- かじ火事
- で
- だれ誰も
- けが怪我
- を
- しなかった 。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. — Tatoeba -
85081
- ふしぎ不思議な
- はなし話
- だ
- が 、
- せんせい先生
- は
- しか叱らなかった 。
Strange to say, the teacher didn't scold me. — Tatoeba -
85083
- ふしぎ不思議な
- めぐりあ巡り合わせ
- で
- わたし私達
- は
- ばったり
- さいかい再会
- した 。
We happened to meet again through a strange coincidence. — Tatoeba -
85084
- ふしぎ不思議な
- こと事
- に
- かのじょ彼女
- に
- めったに
- あ会わない 。
Strangely, I seldom see her. — Tatoeba -
85085
- ふしぎ不思議な
- かん感じ
- が
- よみがえ蘇って
- きた 。
The strange feeling came back. — Tatoeba -
85086
- ふしぎ不思議な
- の
- は
- かれ彼
- が
- それ
- を
- し知っていた
- こと
- だ 。
The marvel is that he knew it. — Tatoeba -
85087
- ふしぎ不思議な
- こと
- も
- 9日
- しか
- つづ続かない 。
A wonder lasts but nine days. — Tatoeba -
85088
- ふしぎ不思議な
- こと
- に
- かれ彼
- は
- しっぱい失敗
- した 。
Strangely enough, he failed. — Tatoeba -
85089
- ふしぎ不思議な
- こと
- に 、
- けっきょく結局
- かれ彼
- は
- ほんとう本当に
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した 。
Strange to say, he did pass the exam after all. — Tatoeba -
86983
- かのじょ彼女
- は
- ふしぎ不思議
- そうに
- まわ周り
- を
- みわた見渡した 。
She looked around in wonder. — Tatoeba -
94904
- かのじょ彼女
- には
- ふしぎ不思議な
- みりょく魅力
- が
- ある 。
She has a subtle charm. — Tatoeba -
94999
- かのじょ彼女
- には
- どこか
- ふしぎ不思議な
- ところ
- が
- ある 。
There's something mysterious about her. — Tatoeba -
95244
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- みおく見送り
- に
- こ来なかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
- ふたり二人
- は
- わか別れた
- のだ 。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. — Tatoeba -
95251
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- みおく見送り
- に
- こなかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
- ふたり二人
- は
- わか別れた
- んだ 。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. — Tatoeba -
95428
- かのじょ彼女
- が
- い行き
- たがらなかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder that she didn't want to go. — Tatoeba -
95473
- かのじょ彼女
- が
- きしゃ汽車
- に
- のりおく乗り遅れた
- としても
- ふしぎ不思議
- ではない 。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. — Tatoeba -
95623
- かのじょ彼女
- が
- そんな
- こと事
- を
- い言う
- とは
- ふしぎ不思議
- だ 。
It is strange that she should say such a thing. — Tatoeba -
95650
- かのじょ彼女
- が
- その
- しょう賞
- を
- じゅしょう受賞
- した
- の
- は
- すこ少しも
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder that she was given the prize. — Tatoeba -
95722
- かのじょ彼女
- が
- あんなに
- よるおそ夜遅く
- きたく帰宅
- した
- と
- は
- ふしぎ不思議
- だ 。
It's strange that she should have come home so late at night. — Tatoeba