Sentences — 18 found
-
jreibun/9812/1
- ものおも物思い にふけっているうちに、いつしか
- まど窓 の
- そと外 は暗くなっていた。
I had been absorbed in my own thoughts, and it was dark outside the window before I knew it. — Jreibun -
146601
- しょうねん少年
- の
- ころ頃
- わたし私
- は
- たんていしょうせつ探偵小説
- を
- 読みふけっていた 。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. — Tatoeba -
79664
- じい爺さん
- は
- さけ酒
- に
- ふけっている 。
An old man indulges in drinking. — Tatoeba -
97529
- かれ彼ら
- は
- いんしゅ飲酒
- に
- ふけっていた 。
They were given over to drinking. — Tatoeba -
100219
- かれ彼
- は
- ものおも物思い
- に
- ふけっている
- と 、
- な名
- を
- よ呼ばれた 。
While he was lost in thought, he heard his name called. — Tatoeba -
100220
- かれ彼
- は
- ものおも物思い
- に
- ふけっている 。
He is buried in thought. — Tatoeba -
103729
- かれ彼
- は
- ふか深く
- ものおも物思い
- に
- ふけっていた 。
He was absorbed in deep thought. — Tatoeba -
104435
- かれ彼
- は
- さけ酒
- に
- ふけっている 。
He is given to drink. — Tatoeba -
106492
- かれ彼
- は
- しさく思索
- に
- ふけっていた 。
He lost himself in thought. — Tatoeba -
109498
- かれ彼
- は
- おんがく音楽
- に
- ふけっている 。
He is given to music. — Tatoeba -
114565
- かれ彼
- は
- いつも
- くうそう空想
- に
- ふけっている 。
He is always day-dreaming. — Tatoeba -
114574
- かれ彼
- は
- いつも
- かこ過去
- の
- たのしいおもいで楽しい思い出
- に
- ふけっている 。
He is always dwelling on the pleasures of the past. — Tatoeba -
162783
- わたし私の
- ちち父
- は
- ものおも物思い
- に
- ふけっていた 。
My father was lost in thought. — Tatoeba -
169636
- 昨夜
- は
- かれ彼
- が
- か貸して
- くれた
- ほん本
- に
- 読みふけっていた 。
Last night, I indulged in reading the book he lent me. — Tatoeba -
180146
- きょうじゅ教授
- は
- ものおも物思い
- に
- ふけっている
- よう
- に
- み見えた 。
The professor seemed to be lost in thought. — Tatoeba -
91349
- かのじょ彼女
- は
- ものおももの思い
- に
- ふけっている
- よう
- だった 。
She had a thoughtful look on her face. — Tatoeba -
110531
- かれ彼
- は
- ものおももの思い
- に
- ふけっていた 。
He was absorbed in thought. — Tatoeba -
115428
- かれ彼
- は 、
- あさ朝 、
- よく
- めいそう瞑想
- に
- ふけっていた 。
He used to meditate in the morning. — Tatoeba