Sentences — 307 found
-
jreibun/719/1
-
私の会社が
- はい入って いるビルは、
- うえ上 のほうの
- かい階 からは
- ふじさん富士山 が見える。
You can see Mt. Fuji from the top floors of the building where my company is located. — Jreibun -
jreibun/4469/1
-
ライバルの出現により、その成績が飛躍的に伸びるスポーツ選手もいる。
Some athletes’ performance dramatically increases with the emergence of rivals. — Jreibun -
jreibun/5297/1
-
ビルの
- おくじょう屋上 に立って「どけ、飛び降るぞ」と
- さけ叫んで いた学生は、警察の
- なんじかん何時間 にもわたる
- せっとく説得 に
- おう応じ 、自殺を思いとどまった。
A student who had been shouting on the roof of a building, “Get out of the way. I’m going to jump,” was dissuaded from committing suicide after hours of persuasion by the police. — Jreibun -
jreibun/6140/1
-
宇宙空間では
- じゅうりょく重力 から解放されるため、
- うちゅうひこうし宇宙飛行士 の
- しんちょう身長 が
- すう数センチ 伸びるという。
- そのごその後 、地球に戻るとまた
- すう数センチ
- ちぢ縮む のだそうだ。
In space, astronauts grow several centimeters taller as they become freed from gravity. Then, when they return to earth, they shrink back. — Jreibun -
jreibun/8278/1
- たこく他国 に
- しんこう侵攻した
- くに国 は、
- こくさいしゃかい国際社会 から
- はげ激しい
- ひなん非難 を
- あ浴びる ことになるだろう。
Any country that invades another country will face fierce condemnation from the international community. — Jreibun -
139437
-
ビル
- が
- そんがい損害
- にたいに対し
- せめをお責めを負った 。
Bill took the blame for the loss. — Tatoeba -
139732
-
「
- はや早く
- いらっしゃい 、
- ビル 」「
- はい 、
- おかあさん 」
"Come home early, Bill." "Yes, Mother." — Tatoeba -
140405
- まど窓
- から
- み見える
- の
- は
- たか高い
- ビル
- です 。
The high building can be seen from the window. — Tatoeba -
140858
- すべ全ての
- いきもの生き物
- は 、
- いきの生き延びる
- ため
- の
- ほんのうてき本能的
- しょうどう衝動
- を
- も持っている 。
All forms of life have an instinctive urge to survive. — Tatoeba -
145453
- あたら新しい
- えき駅
- ビル
- が
- けんちくちゅう建築中
- で 、
- まもなく
- かんせい完成
- する 。
The new station building is under construction and will be completed soon. — Tatoeba -
145454
- あたら新しい
- えき駅
- ビル
- が
- けんせつちゅう建設中
- で 、
- まもなく
- かんせい完成
- する 。
The new train station is under construction and will be completed soon. — Tatoeba -
145467
- あたら新しい
- ビル
- を
- た建てる
- ために 5
- ねん年
- が
- つい費やされた 。
Five years have been spent building the new building. — Tatoeba -
145468
- あたら新しい
- ビル
- へ
- の
- いてん移転
- に
- わくわく
- してます 。
We are excited about the move to the new building. — Tatoeba -
145469
- あたら新しい
- ビル
- が
- わたし私の
- まど窓
- から
- の
- なが眺め
- を
- さえぎった 。
The new building cut the view from my window. — Tatoeba -
145501
- あたら新しい
- オフィス ・
- ビル
- が
- まちじゅう町中
- に
- きゅう急に
- ふ増えて
- きた
- ようだ 。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city. — Tatoeba -
146413
- しょうひ消費
- は
- こころも心持ち
- の伸びる
- ていど程度
- でしょう 。
Spending will grow only a touch faster. — Tatoeba -
148259
- しゅうい周囲
- の
- すべての
- たてもの建物
- の
- うえ上
- に
- そびえ立つ
- オフィスビル
- が
- とつぜん突然
- しゅつげん出現
- する
- こと
- ほど
- まち町
- の
- がいけん外見
- を
- か変えて
- しまう
- こと
- は
- ない 。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. — Tatoeba -
150105
- しぜん自然
- が
- そうした
- いきの生き延びる
- ため
- の
- しゅだん手段
- を
- あたえ与えている
- の
- である 。
Nature provides them with the means of survival. — Tatoeba -
150721
- もちぬし持ち主
- は
- その
- ビル
- を
- きぼう希望
- どおり
- の
- あたい値
- で
- う売った 。
The owner sold the building for what he wanted. — Tatoeba -
151791
- わたし私達
- は
- その
- ビル
- ぜんぶ全部
- を
- じゆう自由に
- つか使って
- きた 。
The whole building has been put at our disposal. — Tatoeba