Sentences — 705 found
-
75809
- ばいどく梅毒
- は
- せいこうい性行為
- を
- つう通じて
- かんせん感染
- する
- びょうき病気
- です 。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. — Tatoeba -
76025
- はじ初めて
- の
- アレ
- の
- ひ日
- は 、
- たし確かに
- びょうき病気
- か
- と
- ふつかかん二日間
- ほど
- だれ誰にも
- い言わず
- おもいなや思い悩んだ
- きおく記憶
- が
- あります 。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. — Tatoeba -
85247
- びょうき病気
- を
- なお治す
- の
- は
- いしゃ医者
- の
- しごと仕事
- である 。
It is the business of doctors cure disease. — Tatoeba -
112429
- かれ彼
- は
- その
- びょうき病気
- で
- し死んだ 。
He died of that disease. — Tatoeba -
79498
- くすり薬
- が
- かれ彼の
- びょうき病気
- を
- なお治した 。
The medicine cured him of his illness. — Tatoeba -
77248
- ろうふじん老婦人
- は
- びょうき病気
- で
- ね寝ていた 。
The old woman was ill in bed. — Tatoeba -
77749
- りんじん隣人
- が
- びょうき病気になる
- と 、
- かのじょ彼女
- は
- いしゃ医者
- に
- ちりょう治療
- して
- くれる
- ように
- たの頼んだ 。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. — Tatoeba -
78913
- ようじ幼児
- は
- びょうき病気にかかり
- やすい 。
Infants are subject to diseases. — Tatoeba -
80845
- むすめ娘
- が
- なに何か
- びょうき病気になった
- ようだ 。
I think my daughter's coming down with something. — Tatoeba -
81125
- まんいち万一
- びょうき病気になったら
- どう
- する ?
What would you do, if you should be taken ill? — Tatoeba -
81484
- ほんとう本当
- の
- もんだい問題
- は
- どうやって
- その
- びょうき病気
- を
- よぼう予防
- する
- か
- である 。
The real issue is how to prevent the disease. — Tatoeba -
85300
- びょうき病気の
- せい
- で
- わたし私
- は
- りょこう旅行
- に
- い行けなかった 。
Illness prevented me from taking a trip. — Tatoeba -
82773
- ははおや母親
- は
- びょうき病気の
- こども子供
- の
- せなか背中
- を
- さすった 。
The mother rubbed the sick child's back. — Tatoeba -
82775
- ははおや母親
- は
- かのじょ彼女の
- びょうき病気
- に
- 気づいていない 。
Her mother is not aware of her illness. — Tatoeba -
82823
- ははおや母親
- が
- びょうき病気の
- その
- しょうじょ少女
- は
- きょう今日
- けっせき欠席
- している 。
The girl whose mother is ill is absent today. — Tatoeba -
82871
- はは母
- は
- びょうき病気
- で
- ね寝ている 。
My mother is sick in bed. — Tatoeba -
82872
- はは母
- は
- びょうき病気
- だ
- が 、
- いつも
- あか明るい 。
My mother is always very cheerful in spite of poor health. — Tatoeba -
82901
- はは母
- は
- せんげつ先月
- の
- お終わり
- から
- ずっと
- びょうき病気
- で
- ね寝ている 。
Mother has been sick in bed since the end of last month. — Tatoeba -
82902
- はは母
- は
- せんげつ先月
- から
- びょうき病気
- だ 。
My mother has been sick since last month. — Tatoeba -
83071
- はは母
- は
- このまえこの前の
- もくようび木曜日
- から
- ずっと
- びょうき病気
- です 。
Mother has been sick since last Thursday. — Tatoeba