Sentences — 626 found
-
jreibun/7199/1
-
学校では、子ども
- ひとり一人 ひとりに内在する
- ちから力 を引き出すような教育が求められている。
Schools are required to provide education that brings out the innate strengths in each child. — Jreibun -
jreibun/4549/4
- もんぶかがくしょう文部科学省 は、
- こくみん国民
- ひとり一人 ひとりが
- しょうがい生涯 を
- つう通じて 学び続けることができるように、社会人の学び直しの促進や社会教育の活性化など
- しょうがいがくしゅう生涯学習 の
- すいしん推進 に取り組んでいる。
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is working towards promoting lifelong learning, including promoting re-learning by adults and revitalizing social education so that each citizen can continue to learn throughout their life. — Jreibun -
jreibun/8274/1
-
誰も
- さわ触って いないのに、
- へや部屋 のドアがひとりでに
- あ開いて
- ぶきみ不気味 だった。
It was eerie how the door to the room opened by itself, even though no one had been there to touch it. — Jreibun -
138466
- たほう他方 、
- なに何も
- する
- こと
- も
- なく
- ちょうじかん長時間
- ひとり1人
- に
- ほっておく
- と 、
- こども子供
- は
- にぶ鈍くて
- おろ愚かな
- こども子供
- になり
- やすい 。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. — Tatoeba -
141482
- せんじつ先日 、
- わたし私
- は
- きゅうゆう旧友
- の
- ひとり一人
- に
- あいました 。
The other day I saw an old friend of mine. — Tatoeba -
142368
- むかしむかし昔々
- その
- むら村
- に
- ひとり1人
- の
- けちな
- ろうじん老人
- が
- す住んでいました 。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. — Tatoeba -
142372
- むかしむかし昔々
- ある
- むら村
- に
- ひとり
- の
- ろうじん老人
- が
- す住んでいた 。
Long, long ago, there lived an old man in a village. — Tatoeba -
142432
- むかし昔
- その
- しま島
- に
- ひとり
- の
- ろうじん老人
- が
- す住んでいた 。
There once lived an old man on that island. — Tatoeba -
142436
- むかし昔
- この
- むら村
- に
- ひとり1人
- の
- いたずらな
- しょうねん少年
- が
- す住んでいた 。
Once there lived a naughty boy in this village. — Tatoeba -
142438
- むかし昔
- この
- 街
- に
- ひとり1人
- の
- かねも金持ち
- が
- す住んでいた 。
There once lived a rich man in this town. — Tatoeba -
142447
- むかし昔
- ある
- むら村
- に
- ひとり一人
- の
- ろうじん老人
- が
- す住んでいました 。
Once there lived an old man in a village. — Tatoeba -
142449
- むかし昔
- ひとり1人
- の
- えら偉い
- おうさま王様
- が
- す住んでいた 。
Once there lived a great king. — Tatoeba -
142456
- むかし昔 、
- その
- むら村
- に
- ひとり1人
- の
- ろうじん老人
- が
- す住んでいました 。
Once there lived an old man in the village. — Tatoeba -
142769
- せいと生徒
- たち
- は
- ひとり1人
- ずつ
- たちあ立ち上がり
- じこしょうかい自己紹介
- した 。
The students stood up one by one and introduced themselves. — Tatoeba -
143230
- せいこう成功
- を
- のぞ望まない
- ひと人
- は
- だれひとり誰一人
- いない 。
There is not one of us but wishes to succeed. — Tatoeba -
143439
- せかい世界
- の
- だれひとりとして
- せんそう戦争
- を
- のぞ望んでいない 。
Nobody in the world wants war. — Tatoeba -
143882
- としょかん図書館
- で
- どくしょ読書
- している
- ひと人
- は
- ひとり1人
- も
- いません 。
There is no one reading in the library. — Tatoeba -
144128
- ひとびと人々
- は
- ひとり一人
- いがい以外
- は
- みんな皆
- きゅうじょ救助
- された 。
All but one of the people were rescued. — Tatoeba -
144231
- にんげんぎら人間嫌い
- は
- ひとり一人
- の
- せいかつ生活
- を
- たの楽しむ 。
The misanthrope enjoys his solitude. — Tatoeba -
146159
- じょうきゃく乗客
- の
- うち 、
- けが
- を
- しなかった
- もの
- は
- ひとり一人
- も
- いなかった 。
None of the passengers escaped injury. — Tatoeba