Sentences — 9 found
-
jreibun/8187/1
- おうべい欧米 では
- がんけんしんがん検診 の
- じゅしんりつ受診率 が高いのに
- ひ比し 、日本では
- じゅしんりつ受診率 は
- の伸びて いるもののまだ(50%ごじゅっパーセント/ごじっパーセント)にも
- たっ達して いない。
Compared to the high cancer screening rates in Europe and the United States, the screening rate in Japan has not yet reached 50%, although this is increasing. — Jreibun -
jreibun/8187/2
- こじんしょうひ個人消費 は、
- ぜんねんど前年度 に
- ひ比し
- ひかくてき比較的
- かいふく回復 が見られるものの、
- こようじょうせい雇用情勢 は
- いぜん依然として
- きび厳しい ままである。
Personal consumption showed a relative recovery compared to the previous year, but the employment situation still presents a challenge. — Jreibun -
jreibun/8197/2
- わかて若手 ピアニストの演奏から、音楽へのひたむきな情熱がひしひしと伝わってきた。
His earnest passion for music was palpable in the young pianist’s performance. — Jreibun -
jreibun/8197/1
- かずかず数々 の災難に
- みま見舞われても 、希望を捨てずにひたむきに生きる
- しゅじんこう主人公 の
- すがた姿 に心を打たれた。
I was moved by the protagonist’s single-minded devotion to life without giving up or losing hope, despite the numerous adversities he has endured. — Jreibun -
146683
- しょうじょ少女
- は
- かな悲しみ
- に
- うちひしがれた 。
The girl was overcome with grief. — Tatoeba -
100775
- かれ彼
- は
- かな悲しみ
- に
- うちひしがれている 。
His heart is broken. — Tatoeba -
187354
- なんぜん何千
- にん人
- も
- の
- ひとびと人々
- が
- ひろば広場
- に
- ひしめき合っていた 。
Thousands of people were milling around in the square. — Tatoeba -
230793
- あの
- 人たち
- は
- このまえこの前の
- さいがい災害
- に
- 打ちひしがれた
- に
- ちがいない 。
They must have been overcome by the recent disasters. — Tatoeba -
117305
- かれ彼の
- つま妻
- は
- さまざまな
- しんぱいごと心配事
- に
- 打ちひしがれていた 。
His wife was weighed down with various worries. — Tatoeba