Sentences — 112 found
-
jreibun/8/2
-
恋人はとても美しい
- ひと人 だったが、
- あるひある日
- かのじょ彼女 が
- おさな幼なじみ の女の子のことを
- いなか田舎っぽくて
- ぐどん愚鈍 だと笑っているのを聞いたとき、
- ぼく僕 の彼女への愛情はまるで
- うみ海 の
- しお潮 が引くように
- いっき一気 に
- さ冷めて しまった。
My girlfriend was very beautiful, but my love for her instantly evaporated like the ebbing tide of the ocean when I heard her laughing at her long-time childhood friend, whom she called “provincial” and “dumb.” — Jreibun -
jreibun/4328/1
-
トランプゲームで、
- だれ誰 がはじめにカードを引くかは、じゃんけんで決める。
In a card game, the person to draw the first card is decided by rock-paper-scissors. — Jreibun -
jreibun/4559/2
- ふた2つ の
- さんかくじょうぎ三角定規 を使うと、
- へいこうせん平行線 や
- すいちょくせん垂直線 を書くことができる。また
- ななじゅうごど75度 、
- きゅうじゅうど90度 、
- ひゃくにじゅうど120度 など
- かくど角度 のついた線も引くことができる。
Two triangles can be used to draw parallel and perpendicular lines. It is also possible to draw lines with angles of 75, 90, and 120 degrees with them. — Jreibun -
jreibun/8265/1
- あざ鮮やかな
- いろづか色使い の
- ひとめ人目 を
- ひ引く ポスターに
- ゆきかう/いきか行き交う
- ひとびと人々 も思わず
- あし足 を止め、しばらく
- みい見入って いた。
Passers-by momentarily stopped to admire the brightly colored, eye-catching posters. — Jreibun -
74465
- ひょんな
- こと
- から
- ほんとう
- の
- こと
- が
- わかった
- んだ 、
- ほとんど
- て手
- を
- ひ引き
- かけた
- とき
- に 。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job. — Tatoeba -
74638
- かつて
- は
- ロードローラー
- は
- うま馬
- が
- ひ曳いていた
- が 、
- じょうききかん蒸気機関
- の
- はつめい発明
- により 、
- スチームローラー
- が
- あらわ現れた 。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. — Tatoeba -
74696
- あなた
- の
- ひ引いた
- カード
- は
- あか赤
- の
- マーク
- です
- ね 。
The card you drew was a red, wasn't it? — Tatoeba -
74922
-
「
- たし確かに
- そこ
- まで
- びじん美人
- だ
- と
- ぎゃく逆に
- ひ引い
- ちゃいます
- ね 」「
- でしょう 」
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." — Tatoeba -
76875
- あんな
- ほん本
- みたら
- フツーの
- おんな女
- は
- ひ引く
- もん
- な !
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that! — Tatoeba -
77096
- すいせい彗星
- は
- うんこう運行
- し
- ながら
- うし後ろ
- に
- ひかり光
- の
- お尾
- を
- ひ引く 。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves. — Tatoeba -
83930
- かぜをひ風邪を引く
- と
- わたし私
- は
- いつも
- はなみず鼻水
- が
- で出る 。
My nose runs whenever I have a cold. — Tatoeba -
83931
- かぜをひ風邪を引く
- と
- いけない
- から
- オーバー
- を
- き着て
- がいしゅつ外出
- した 。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold. — Tatoeba -
83932
- かぜをひ風邪を引く
- と 、
- かぜ風邪
- が
- なかなか
- ぬ抜けません
- よ 。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. — Tatoeba -
85504
- はなかぜ鼻風邪
- を
- ひきました 。
I have a head cold. — Tatoeba -
88179
- かのじょ彼女
- は
- まど窓
- から
- ステッカー
- を
- ひ引き
- は剥がした 。
She tore away the stickers from the window. — Tatoeba -
89079
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ベッド
- に
- シーツ
- を
- ひ引いた 。
She put sheets on her bed. — Tatoeba -
90192
- かのじょ彼女
- は
- と戸
- を
- ひ引いて
- あ開けた 。
She pulled the door open. — Tatoeba -
90420
- かのじょ彼女
- は
- きんじょ近所
- の
- すべ全ての
- わかもの若者
- の
- こころ心
- を
- ひ引いた 。
She attracted all the young men in the neighborhood. — Tatoeba -
91692
- かのじょ彼女
- は
- ピアノ
- が
- じょうず上手
- に
- ひ引ける 。
She can play the piano well. — Tatoeba -
92012
- かのじょ彼女
- は
- どうにかこうにか 、
- かれ彼らの
- ボート
- を
- くるま車
- の
- うし後ろ
- に
- ひ引いて
- ガレージ
- に
- い入れた 。
She managed to back their boat into the garage. — Tatoeba