Sentences — 66 found
-
82663
- ほうりつ法律
- の
- へんこう変更
- で 、
- でんししょうとりひき電子商取引
- における
- オンライン
- はんばい販売
- が
- おびや脅かされている 。
Legal changes threaten online sales in digital commerce. — Tatoeba -
87512
- かのじょ彼女
- は
- はんばいいん販売員
- として
- の
- しごとにおうぼ仕事に応募した 。
She applied for a job as a saleswoman. — Tatoeba -
98414
- かれ彼らの
- はんばい販売
- の
- せいこう成功
- に
- おおよろこ大喜び
- した 。
They reveled in the success of their sales. — Tatoeba -
113666
- かれ彼
- は
- コンピューター
- の
- はんばい販売
- を
- まかされていた 。
He was entrusted with the sales of computers. — Tatoeba -
119561
- かれ彼
- が
- はんばいぶ販売部
- の
- せきにんしゃ責任者
- だ 。
He's in charge of the sales department. — Tatoeba -
121188
- はんばい販売
- よう用
- に
- そうしょくひん装飾品
- が
- たな棚
- に
- ひろ広げられた 。
Accessories were laid out on the shelf for sale. — Tatoeba -
121189
- はんばいそくしん販売促進
- に
- かん関する
- かいぎ会議
- が
- えんえん延々と
- つづ続いている 。
The meeting on sales promotion is dragging on. — Tatoeba -
121190
- はんばい販売
- けいかく計画
- は
- へんこう変更
- の
- よち余地
- が
- な無い 。
The sales plan allows of no alteration. — Tatoeba -
121191
- はんばい販売
- かかり係
- の
- しょくいん職員
- は
- ぜんぶ全部
- いっしゅうかん一週間
- ちゅうや昼夜
- ぶっとおぶっ通し
- で
- はたら働いた 。
The entire sales staff has worked around the clock for a week. — Tatoeba -
122692
- にほん日本
- に
- はんばいだいりてん販売代理店
- を
- もお持ち
- ですか 。
Do you have any sales distributors in Japan? — Tatoeba -
123971
- とうてん当店
- で
- は
- しなもの品物
- の
- いたくはんばい委託販売
- を
- しています 。
We sell goods on commission. — Tatoeba -
125574
- つうしんはんばい通信販売
- が
- ダイレクト・マーケティング
- の
- おも主な
- けいたい形態
- である 。
Mail order is the main form of direct marketing. — Tatoeba -
173152
- がっしゅうこく合衆国
- には
- しょうかき小火器
- の
- はんばい販売
- に
- かん関する
- ほうりつじょう法律上の
- せいやく制約
- は
- ほとんどない 。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. — Tatoeba -
174874
- げんざい現在
- へいしゃ弊社
- は 、
- にほん日本
- ぜんこく全国
- に
- ひじょう非常に
- よく
- そしき組織
- された 200
- の
- はんばいてん販売店
- を
- も持っています 。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. — Tatoeba -
180507
- ごういん強引な
- はんばいいん販売員
- が
- すぐに
- けいやくしょ契約書
- に
- しょめい署名
- する
- よう
- つよ強く
- せま迫った 。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. — Tatoeba -
183038
- きしゃ貴社
- の
- せいひん製品
- を
- にほん日本
- で
- はんばい販売
- させていただき
- たく
- おも思います 。
We would like to distribute your product in Japan. — Tatoeba -
184811
- がいこく外国
- の
- しょせき書籍
- や
- ていきかんこうぶつ定期刊行物
- を
- はんばい販売
- している
- みせ店
- が
- いくつか
- ある 。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals. — Tatoeba -
185252
- かいしゃ会社
- は
- こくない国内
- はんばい販売
- の
- おちこ落ち込み
- を
- カバー
- する
- ため
- ゆしゅつ輸出
- しじょう市場
- に
- めをむけ目を向けている 。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. — Tatoeba -
186409
- 我が社
- の
- はんそく販促
- かつどう活動
- は
- おお大いに
- せいこう成功
- しています 。
Our sales campaign is successful in a big way. — Tatoeba -
188764
- えんそうかい演奏会
- の
- きっぷ切符
- は
- とう当
- じむしょ事務所
- で
- はんばい販売
- しています 。
Concert tickets are on sale at this office. — Tatoeba