Sentences — 62 found
-
125574
- つうしんはんばい通信販売
- が
- ダイレクト・マーケティング
- の
- おも主な
- けいたい形態
- である 。
Mail order is the main form of direct marketing. — Tatoeba -
142626
- せいひん製品
- はんばい販売
- には
- てんさいてき天才的
- しゅわん手腕
- が
- ひつよう必要な
- とき
- も
- ある 。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius. — Tatoeba -
142861
- せいりょういんりょう清涼飲料
- の
- じどうはんばいき自動販売機
- は
- どこ
- ですか 。
Where is there a soft drink vending machine? — Tatoeba -
145285
- しんがた新型
- は
- こうりかかく小売価格 3
- まん万
- えん円
- で
- はんばい販売
- される 。
The new model will retail for 30,000 yen. — Tatoeba -
145968
- しょくば職場
- に 、
- じどうはんばいき自動販売機
- を
- そなえつ備え付ける 。
Install a vending machine in our office. — Tatoeba -
147110
- しょうむしょう商務省
- の
- ほうこく報告
- によれば 、
- せんげつ先月
- の
- 小売り
- はんばい販売
- は 0.7%
- ぞうか増加
- しました
- が 、
- これ
- は
- もっぱら
- こうちょう好調な
- じどうしゃ自動車
- はんばい販売
- による
- もの
- です 。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. — Tatoeba -
150020
- じどうはんばいき自動販売機
- は
- あそこ
- に
- あります 。
The vending machines are over there. — Tatoeba -
154605
- わたし私
- は
- はんばいいん販売員
- です 。
I'm a salesperson. — Tatoeba -
173152
- がっしゅうこく合衆国
- には
- しょうかき小火器
- の
- はんばい販売
- に
- かん関する
- ほうりつじょう法律上の
- せいやく制約
- は
- ほとんどない 。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. — Tatoeba -
174874
- げんざい現在
- へいしゃ弊社
- は 、
- にほん日本
- ぜんこく全国
- に
- ひじょう非常に
- よく
- そしき組織
- された 200
- の
- はんばいてん販売店
- を
- も持っています 。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. — Tatoeba -
180507
- ごういん強引な
- はんばいいん販売員
- が
- すぐに
- けいやくしょ契約書
- に
- しょめい署名
- する
- よう
- つよ強く
- せま迫った 。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. — Tatoeba -
183038
- きしゃ貴社
- の
- せいひん製品
- を
- にほん日本
- で
- はんばい販売
- させていただき
- たく
- おも思います 。
We would like to distribute your product in Japan. — Tatoeba -
184811
- がいこく外国
- の
- しょせき書籍
- や
- ていきかんこうぶつ定期刊行物
- を
- はんばい販売
- している
- みせ店
- が
- いくつか
- ある 。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals. — Tatoeba -
185252
- かいしゃ会社
- は
- こくない国内
- はんばい販売
- の
- おちこ落ち込み
- を
- カバー
- する
- ため
- ゆしゅつ輸出
- しじょう市場
- に
- めをむけ目を向けている 。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. — Tatoeba -
186409
- 我が社
- の
- はんそく販促
- かつどう活動
- は
- おお大いに
- せいこう成功
- しています 。
Our sales campaign is successful in a big way. — Tatoeba -
188764
- えんそうかい演奏会
- の
- きっぷ切符
- は
- とう当
- じむしょ事務所
- で
- はんばい販売
- しています 。
Concert tickets are on sale at this office. — Tatoeba -
206792
- その
- ほうこく報告
- は
- はんばい販売
- にかんに関して
- は
- おも思わしくない 。
The report is not encouraging sales wise. — Tatoeba -
208637
- その
- せいひん製品
- は
- せかいてき世界的な
- きぼ規模
- で
- はんばい販売
- されている 。
The products are sold on a world scale. — Tatoeba -
208831
- その
- しんせいひん新製品
- は
- じゅうらい従来の
- 流通チャンネル
- で
- は
- はんばい販売
- されない 。
The new product will not be distributed through conventional channels. — Tatoeba -
213886
- そうして
- いただければ 、
- きしゃ貴社
- の
- せいひん製品
- を
- こうかてき効果的に
- はんばい販売
- する
- ことができことが出来ます 。
This would help us promote your products in the most effective way. — Tatoeba