Sentences — 72 found
-
217672
- これ
- を
- やった
- はんにん犯人
- は 、田中
- きみ君
- だ
- ね ?
Don't you think Tanaka is the one who did it? — Tatoeba -
221119
- この
- しょうこ証拠
- から 、
- かれ彼
- は
- はんにん犯人
- ではない
- と
- いう
- ことになる 。
From this evidence, it follows that he is not the criminal. — Tatoeba -
121208
- はんにん犯人
- は
- やぬし家主
- から 10
- まん万
- ドル
- を
- ごうだつ強奪
- して
- とうそう逃走
- した 。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. — Tatoeba -
176322
- けいかん警官
- は
- はんにん犯人
- に
- ピストル
- を
- む向けた 。
- すると
- その
- はんにん犯人
- が 、
- こんど
- は
- けいかん警官
- に
- ちょくせつ直接
- じぶん自分
- の
- ピストル
- を
- つきつけた 。
- どちら
- も
- かちめ勝ち目はなかった 。
- ぜったいぜつめい絶体絶命
- だった 。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. — Tatoeba -
146187
- のっと乗っ取り
- はんにん犯人
- は 200
- まん万
- ドル
- の
- みのしろきん身の代金
- を
- ようきゅう要求
- した 。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars. — Tatoeba -
74382
- そもそも
- しめいてはい指名手配
- された
- だけ
- で
- は 「
- はんにん犯人 」
- じゃない
- です 。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." — Tatoeba -
110712
- かれ彼
- は
- まるで
- はんにん犯人
- を
- し知っている
- か
- の
- ような
- はな話しぶり
- だ 。
He speaks as if he knew the criminal. — Tatoeba -
106372
- かれ彼
- は
- わたし私
- が
- ゆうかいはんにん誘拐犯人
- と
- せっしょく接触
- でき出来る
- ようにして
- くれた 。
He put me in touch with the kidnappers. — Tatoeba -
121209
- はんにん犯人
- は ボブ
- ではなくて
- かれ彼の
- ふたご双子
- の
- あに兄
- だ 。
The criminal is not Bob, but his twin brother. — Tatoeba -
207164
- その
- はんにん犯人
- は
- まちが間違いなく
- あの
- みせ店
- に
- ごうとう強盗
- に
- はい入った
- つみ罪
- で
- けいむしょ刑務所
- に
- い行く
- だろう 。
The criminal is sure to do time for robbing the store. — Tatoeba -
121210
- はんにん犯人
- と
- その
- なかま仲間
- は
- めをはな目を離した
- すき隙
- に
- にげだ逃げ出した 。
The criminal and his companions ran away while we weren't looking. — Tatoeba -
196423
- ほかの
- ひと人
- は
- なんとか
- して 、
- その
- はんにん犯人
- を
- つか捕まえ
- なければなりません 。
The others have to try and catch the murderer. — Tatoeba