Sentences — 310 found
-
184629
- かく各
- かいいん会員
- は
- かいひ会費
- を
- はら払う
- べし 。
Each member has to pay a membership fee. — Tatoeba -
184963
- みんな皆
- は
- かれ彼
- の
- い言う
- こと
- に
- ちゅういをはら注意を払う
- ようだ 。
Everybody seems to pay attention to what he says. — Tatoeba -
185211
- かいひ会費
- を
- はら払った
- ひと人たち
- の
- なまえ名前
- を
- け消し
- なさい 。
Cross off the names of the people who have paid their dues. — Tatoeba -
185238
- かいしゃ会社
- は
- つうじょう通常の
- げっきゅう月給
- の
- ほか他
- に
- しょ諸
- てあて手当
- で
- まいつき毎月 10
- まん万
- えん円
- はら払って
- くれる 。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. — Tatoeba -
186141
- われわれ我々
- は
- いかなる
- ぎせい犠牲
- を
- はらって
- も
- もくひょう目標
- を
- たっせい達成
- せねばならぬ 。
We must achieve our aim at any price. — Tatoeba -
186883
- かがく科学
- それじたいそれ自体
- は
- ものごと物事
- の
- かち価値
- に
- かんしん関心
- を
- はら払わない 。
Science as such is not interested in the value or worth of things. — Tatoeba -
186912
- やちん家賃
- を
- はら払う
- ことができず 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- えんじょ援助
- を
- もと求めた 。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance. — Tatoeba -
186958
- やぬし家主
- は
- かれ彼
- が
- やちん家賃
- を
- はら払っていなかった
- ので
- で出ていく
- ように
- い言った 。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. — Tatoeba -
186961
- やぬし家主
- に
- やちん家賃
- を
- はら払えば 、
- しょくもつ食物
- を
- か買う
- かね金
- が
- なくなる 。
- しんたいきわ進退きわまった
- というところ
- だ 。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. — Tatoeba -
188905
- えき駅
- の
- そば傍
- に
- す住む
- べんり便利さ
- にたいに対して
- あなた
- は
- おかねお金
- を
- はら払っている
- のです 。
You pay for the convenience of living near a station. — Tatoeba -
190236
- いちねん一年
- で
- ローン
- が
- はら払い
- きれる
- か
- ね 。
Can you pay off your loans in a year? — Tatoeba -
191704
- われわれ
- は 、
- どんなぎせいをはらどんな犠牲を払っても
- じゆう自由
- を
- まも守ら
- なければならない 。
We must defend our freedom at all cost. — Tatoeba -
191829
- わたし
- は
- どんなぎせいをはらどんな犠牲を払っても 、
- きゃくほんか脚本家
- で
- た食べて
- いく
- と
- こころ心
- に
- きめている 。
I am determined to make a living as a playwright at all costs. — Tatoeba -
193841
- もし
- それ
- が
- ゆる許される
- と
- し知っていたら 、
- わたし私
- は
- ぜいきん税金
- など
- はら払わなかった
- だろう 。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. — Tatoeba -
193949
- もし 、
- あなた
- が
- ぜいきん税金
- を
- はら払う
- み身
- で
- あれば 、
- そんな
- こと
- は
- い言わない
- はず
- です
- よ 。
If you were footing the bill, you wouldn't say that. — Tatoeba -
195511
- また
- おかねお金
- を
- はら払う
- なんて
- かれ彼
- は
- ばか馬鹿
- だ 。
It is foolish of him to pay for it again. — Tatoeba -
197566
- ビデオ
- の
- だいきん代金
- を 5
- かい回
- に
- わ分けて
- はら払った 。
I paid for the video in five installments. — Tatoeba -
198163
- バス
- の
- しゃしょう車掌
- は
- かのじょ彼女
- に 、
- りょうきん料金
- を
- はら払えない
- ので
- お降りる
- ように
- と
- い言った 。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. — Tatoeba -
199464
- どんなぎせいをはらどんな犠牲を払っても
- へいわ平和
- を
- まも守る
- つもり
- だ 。
We will keep the peace at all costs. — Tatoeba -
199465
- どんなぎせいをはらどんな犠牲を払っても
- その
- しごと仕事
- を
- かんせい完成
- させよう
- と
- かれ彼
- は
- けっしん決心
- していた 。
He was determined to finish the work at any cost. — Tatoeba