Sentences — 5 found
-
76106
- しよう使用
- きょだく許諾
- けいやくしょ契約書
- の
- じょうこう条項
- に
- どうい同意
- されない
- ばあい場合
- は 、
- みかいふう未開封
- の
- メディア
- パッケージ
- を
- すみ速やか
- に ABC
- しゃ社
- に
- へんそう返送
- して
- いただければ 、
- しょうひん商品
- だいきん代金
- を
- ぜんがく全額
- はらいもど払い戻し
- いた致します 。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. — Tatoeba -
78178
- りょこう旅行
- に
- かかった
- けいひ経費
- は
- はらいもど払い戻し
- を
- せいきゅう請求
- できます 。
You can claim back your traveling expenses. — Tatoeba -
83846
- はらいもど払い戻し
- を
- う受ける
- には 、
- しょうひん商品
- は
- み未
- かいふう開封
- の
- まま
- ご
- へんそう返送
- くだ下さい 。
For a refund, you must return the item unopened. — Tatoeba -
83847
- はらいもど払い戻し
- は
- どうしたらいい
- のです
- か 。
How do I get reimbursed? — Tatoeba -
74370
- ちえん遅延
- びん便
- について
- は 、
- オリジナルの
- しゅっぱつび出発日
- に
- もと基づく
- シーズナリティ
- を
- てきよう適用
- する
- ため 、
- マイル
- さがく差額
- の
- はらいもど払い戻し
- は
- いたしません 。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. — Tatoeba