Sentences — 741 found
-
jreibun/9107/2
-
母にもらったダイヤの指輪を強くぶつけたら、ダイヤがぽろりと
- はず外れて しまったので修理に出した。
I hit the diamond ring my mother gave me so hard that the diamond fell out, so I sent it in for repair. — Jreibun -
jreibun/9797/1
- こうれい高齢 の
- はは母 に
- けいたい携帯 アプリの設定のしかたを説明したが、もたもたして操作に
- てま手間どって いるのでもどかしくなり、代わりに私がやってしまった。私がそんなことばかりするので、母は
- けいたい携帯 の操作がなかなか上達しないのだと思う。
I explained to my elderly mother how to set up the cell phone application, but she was frustrated because she was having a hard time operating it. Eventually, I ran out of patience and did everything for her instead. I think my robbing her of an opportunity to practice in this way is one of the reasons why my mother’s cell phone skills are not improving. — Jreibun -
jreibun/9802/2
-
母の退院は
- ほんにん本人 はもとより、家族や親しい
- ゆうじん友人 たちも
- おお大いに 喜んでいる。
Not only my mother but also her family and close friends greatly appreciate her discharge from the hospital. — Jreibun -
jreibun/9803/4
- にゅういんちゅう入院中 の母はこれまで
- はな鼻 からチューブで栄養を
- と摂って いたが、今日からは
- ふつうどお普通通り
- くち口 から食べられるようになり、
- えがお笑顔 が戻ってきた。
My mother, who had been tube-fed through her nose in the hospital, is now able to eat normally and her smile has returned. — Jreibun -
jreibun/9841/1
-
学生時代に
- はは母 にもらったボールペンは書きやすく、しっくり
- て手 になじんでいるので
- いま今でも 使っている。
I still use a ballpoint pen that my mother gave me when I was a student because it is easy to write with and fits comfortably in my hand. — Jreibun -
jreibun/9850/1
- こうれい高齢 の
- はは母 が軽く
- ころ転んだ だけで
- あし足 を
- ほね骨折 してしまった。骨は
- かれい加齢 とともに
- もろ脆く なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. — Jreibun -
jreibun/9897/1
- さき先 の
- たいせん大戦 の
- さい際 、母が住んでいた地域は
- せんか戦火 でほとんどの
- いえ家 が焼けてしまったという。
During the last World War, most of the houses in the area where my mother lived were burned down by the fires of war. — Jreibun -
jreibun/9897/3
-
父は
- かじ家事 を
- いっさい一切 せず、
- み身 の
- まわ回り のこともすべて母に
- まか任せきり だったので
- せわ世話 が
- や焼けた に違いない。
My father did not do any housework and left everything to my mother, so he must have been a handful of a husband, asking a lot of her. — Jreibun -
74961
- はは母
- は ひろし
- の
- やぐ夜具
- を
- ぐいと
- ひきは引き剥がした 。
Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. — Tatoeba -
83073
- はは母
- は
- この
- 三日
- かん間
- びょうき病気
- で
- ね寝ていません 。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. — Tatoeba -
75711
- はは母
- に
- い言う
- と
- しんぱい心配
- する
- から 、
- この
- こと
- は
- い言う
- まい 。
If I tell my mother, she'll worry, so I don't think I'll tell her. — Tatoeba -
75969
- すうねんまえ数年前
- の
- ははのひ母の日
- に 、
- ぎぼ義母
- に
- ロケット
- を
- プレゼント
- しました 。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. — Tatoeba -
83098
- はは母
- は
- いちにち1日
- おきに
- ふろ風呂
- に
- はい入る 。
My mother takes a bath every other day. — Tatoeba -
83017
- はは母
- は
- なに何か
- あや怪しい
- と
- かん感づいた
- に
- ちが違いない 。
Her mother must have smelled something fishy. — Tatoeba -
78165
- りょこう旅行
- の
- あいだ間 、
- はは母
- が
- いぬ犬
- の
- めんどうをみ面倒を見て
- くれた 。
Mother looked after my dog during the trip. — Tatoeba -
80252
- あした明日
- べんきょう勉強する
- と
- かれ彼
- は
- はは母
- に
- い言った 。
He told his mother that he would study the next day. — Tatoeba -
80402
- あした明日
- は
- はは母
- の
- ひ日
- です 。
Tomorrow is Mother's Day. — Tatoeba -
80658
- あした明日 、
- わたし私
- は
- あたら新しい
- くるま車
- で
- はは母
- を
- つれて
- で出かけます 。
I will take my mother out in my new car tomorrow. — Tatoeba -
80696
- あさって明後日
- こづかい
- の
- 一万
- えん円
- を
- じゆう自由
- に
- つか遣わして
- くれる
- ように
- はは母
- に
- いった 。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. — Tatoeba -
83044
- はは母
- は
- とても
- ぐあい具合
- が
- わる悪い 。
My mother is seriously ill. — Tatoeba