Sentences — 97 found
-
jreibun/3205/1
-
ファイル転送サービスを利用すると、
- だいようりょう大容量 のデータを高速で送信・受信することができる。
File transfer services allow large amounts of data to be sent and received at high speed. — Jreibun -
jreibun/3205/2
- どうさちゅう動作中 の
- せんぷうき扇風機 は
- はね羽 が高速で回転しているため、子どもが
- あやま誤って
- ゆび指 を
- い入れたり しないように注意が必要だ。
When a fan is turned on, its blades rotate at high speed, therefore caution must be exercised to prevent children from accidentally inserting their fingers into the fan. — Jreibun -
143585
- すう数
- わ羽
- の
- とり鳥
- が
- そらをと空を飛んでいた 。
Several birds were flying in the air. — Tatoeba -
146230
- じょうし上司
- は
- あたら新しい
- きかく企画
- の
- よさんあん予算案
- を
- はねつけた 。
My boss rejected the budget for the new project. — Tatoeba -
146575
- しょうねん少年
- は
- ねずみ
- の
- しっぽ尻尾
- を
- つかんでいた 。
The boy was holding a mouse by the tail. — Tatoeba -
146629
- しょうねん少年
- が
- くるま車
- に
- はねられる
- の
- を
- み見た
- のです 。
I saw a boy knocked down by a car. — Tatoeba -
148648
- て手
- の
- なか中
- の
- いちわ一羽
- の
- とり鳥
- は 、
- やぶ藪
- の
- なか中
- の
- に二
- わ羽
- の
- かち価値
- が
- ある 。
A bird in the hand is worth two in the bush. — Tatoeba -
149032
- くるま車
- の
- ねだん値段
- が
- はねあがっている
- ので
- いま今
- は
- か買う
- じき時期
- としては
- さいあく最悪
- だ 。
With car prices so high, now is the worst time to buy. — Tatoeba -
149466
- じつ実は
- ね 、
- この
- ちいき地域
- で
- いちばん一番
- の
- びじょ美女
- と
- けっこん結婚する
- こと事
- になった
- んだ ?
I am getting married to the most beautiful girl in town. — Tatoeba -
155009
- わたし私
- は
- とり鳥
- が 1
- わ羽
- そらをと空を飛ぶ
- の
- を
- み見た 。
I saw a bird fly across the sky. — Tatoeba -
158078
- わたし私
- は
- なんびゃく何百
- わ羽
- も
- の
- とり鳥
- を
- み見つけた 。
I caught sight of hundreds of birds. — Tatoeba -
74469
- その
- うち
- の 2、3
- わ羽
- が
- す巣
- から
- おしだ押し出され 、
- さらに
- ベランダ
- から
- も
- お落ちて
- しまった 。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. — Tatoeba -
74579
- はごいた羽子板
- で
- つ突く
- はね羽
- の
- たま玉
- は 「
- むくろじ 」
- という
- たいぼく大木
- の
- たね種
- です 。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. — Tatoeba -
75167
- いとこ従姉妹
- には
- ね 、
- もの
- すご凄い
- ボインボインな
- こ子
- が
- いる
- ん
- だ
- よ ?
Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts. — Tatoeba -
75532
- ひと
- の
- こえ声
- に
- に似た
- ぶきみ不気味な
- なきごえ鳴き声 、
- しっこく漆黒
- の
- はね羽 、
- しにく死肉
- を
- 啄む
- すがた姿
- など
- から 、
- 鴉
- は
- ふこう不幸
- に
- まいお舞い降りる
- ふきつ不吉な
- とり鳥
- として
- せかい世界
- に
- し知られています 。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. — Tatoeba -
75882
- おとこのこ男の子
- は
- たらい
- の
- なか中
- で
- ジャブジャブ
- みず水
- を
- はねかしていた 。
The boy splashed about in the tub. — Tatoeba -
76819
- おまじない
- って
- い言う
- の
- は
- ね 、
- おんなのこ女の子
- が
- す好きな
- ひと人
- と
- むす結ばれる
- ように
- 願をかけたり
- する
- こと
- だ
- よ 。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like. — Tatoeba -
76995
-
「
- こうしょく好色
- と
- とうさく倒錯
- の
- ちが違い
- とは ?」「
- こうしょく好色
- なら
- はね羽
- を
- つか使う
- が 、
- とうさく倒錯
- なら
- にわとり鶏
- を
- まるごと
- つか使う 」
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." — Tatoeba -
77127
- わし鷲
- の
- はね羽
- は
- ひろ広げる
- と 1
- メーター
- にも
- なる 。
An eagle's wings are more than one meter across. — Tatoeba -
78270
- りっぱ立派な
- はね羽
- が
- りっぱ立派な
- とり鳥
- を
- つくる 。
Fine feathers make fine birds. — Tatoeba