Sentences — 60 found
-
jreibun/5341/1
- からだ体 の疲れを
- いや癒したくて 、
- しゅうまつ週末
- おんせんりょこう温泉旅行 に出かけた。のんびり
- おんせん温泉 に
- つ浸かって から
- へや部屋 に戻ると、
- りょかん旅館 の
- なかい仲居さん が料理を
- の載せた 夕食の
- おぜんお膳 を運んできた。
- いたれりつ至れり尽くせり のサービスでのんびりできた。
I went on a weekend trip to a hot spring to relieve my body’s fatigue. When I returned to my room after a relaxing soak in the hot spring, one of the inn’s room attendants brought me an array of foods on a tray for dinner. Because of their excellent service, I was able to unwind completely. — Jreibun -
jreibun/5738/1
-
大学の同級生の中には
- そうきたいしょく早期退職 してのんびりと
- いんたいせいかつ引退生活 を楽しんでいる人もいるが、私は
- ていねん定年 まで勤めるつもりだ。
While some of my classmates from college have retired early and are already enjoying a leisurely retirement, I intend to work until I reach the retirement age. — Jreibun -
jreibun/6027/1
-
今年の
- しょうがつ正月 は、
- ひさ久しぶり に
- じっか実家 に帰り、両親とたわいのない話をして、のんびり過ごすことができた。
This New Year’s Day, I returned to my parents’ home for the first time in ages and spent a relaxing time with them, talking about trivial matters. — Jreibun -
jreibun/9073/1
-
夏休みは
- みずうみ湖 のほとりに建つ、
- ふじさん富士山 が見えるホテルでのんびり過ごす予定だ。
I plan to spend my summer vacation relaxing at a hotel by the lake with a view of Mt. Fuji. — Jreibun -
jreibun/9932/1
-
相手チームのゴールゲッターがゴールめがけて突進していく。やばいとベンチは
- いき息 をのんだ。
As the opposition’s striker rushed towards the goal, the bench held its breath, fearing the worst. — Jreibun -
142823
- う生まれつき
- じつ実に
- のんきな
- おとこ男
- だ 。
He is by nature quite an easy-going man. — Tatoeba -
145194
- しんねん新年
- は
- せいだい盛大に
- た食べたり
- の飲んだり
- する
- のです 。
New Year is the time for a lot of eating and drinking. — Tatoeba -
154263
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- ここ
- に 6
- じ時
- まで
- に
- いて
- くれ
- と
- たのんだ 。
I asked him to be here by six. — Tatoeba -
154833
- わたし私
- は
- はたら働く
- よりも
- のんびり
- する
- ほう
- が
- す好き
- だ 。
I prefer relaxing to working. — Tatoeba -
157313
- わたし私
- は 健
- に
- てつだ手伝って
- くれる
- ように
- たのんだ 。
I asked Ken to help me. — Tatoeba -
157587
- わたし私
- は
- こうふん興奮
- して
- 固唾をのんだ 。
I held my breath in excitement. — Tatoeba -
158835
- わたし私
- は
- ミルク
- を
- みんな
- のんで
- しまった 。
I have drunk all my milk. — Tatoeba -
158901
- わたし私
- は マイク
- に
- たす助けて
- くれる
- ように
- たのんだ 。
I asked Mike to help me. — Tatoeba -
83108
- はは母
- は 、
- のんき
- で
- ほがらか
- で
- おひとよお人好し
- です 。
My mother is carefree, cheerful and good-natured. — Tatoeba -
91366
- かのじょ彼女
- は
- もっと
- のんびり
- した
- せいかつ生活
- を
- のぞ望んだ
- が 、
- あの
- じょうきょう状況
- で
- は
- それ
- は
- ふかのう不可能
- であった 。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. — Tatoeba -
91367
- かのじょ彼女
- は
- もっと
- のんびり
- した
- せいかつ生活
- を
- したかった 。
She wanted to live a more relaxing life. — Tatoeba -
91798
- かのじょ彼女
- は
- のんき
- だ 。
She is easygoing. — Tatoeba -
97979
- かれ彼ら
- は
- その
- うち家
- が
- その
- おな同じ
- うち家
- だ
- と
- いう
- こと
- を
- し知りました 。
- そして
- うご動かして
- くれる
- ひと人
- に
- ちい小さな
- おうち
- が
- うご動かせる
- かどうか
- たのんで
- みました 。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. — Tatoeba -
102767
- かれ彼
- は
- いきをの息をのんだ 。
He held his breath. — Tatoeba -
103498
- かれ彼
- は
- みず水
- を
- いっぱい1杯
- くれ
- と
- たのんだ 。
He asked for a drink of water. — Tatoeba