Sentences — 667 found
-
160307
- わたし私
- は
- そのように
- かんが考えた 。
I thought as much. — Tatoeba -
150886
- じこ事故
- が
- どのように
- お起こった
- の
- か
- し知っています
- か 。
Do you know how the accident happened? — Tatoeba -
151896
- わたし私達
- は 、
- ちきゅう地球の
- エネルギーしげんエネルギー資源
- を
- まるで
- むじんぞう無尽蔵
- である
- かのように
- つか使って
- きた 。
We have used earth's energy resources as if they were limitless. — Tatoeba -
152133
- わたし私
- を
- こども子供
- のように
- あつか扱わないで 。
Don't treat me like a child. — Tatoeba -
153161
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- いもうと妹
- のように
- おも思っている 。
I look on her as my sister. — Tatoeba -
153182
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- じつ実の
- むすめ娘
- のように
- あつか扱った 。
I treated her as my own daughter. — Tatoeba -
153201
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- まるで
- きら嫌っている
- かのように
- そっぽをむそっぽを向いた 。
I turned away as if I didn't like her. — Tatoeba -
153217
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- よりも
- としうえ年上
- な
- のに 、
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を
- まるで
- 召使い
- のように
- あつか扱う 。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant. — Tatoeba -
156552
- わたし私
- は
- こども子供
- のように
- あつか扱われる
- の
- には
- はんたい反対
- だ 。
I object to being treated like a child. — Tatoeba -
156578
- わたし私
- は
- こ子ども
- のように
- あつか扱われる
- こと
- に
- はんたい反対
- した 。
I objected to being treated like a child. — Tatoeba -
157146
- わたし私
- は
- こうふく幸福
- を
- つぎ次のように
- ていぎ定義
- しよう 。
I will define happiness as this. — Tatoeba -
158845
- わたし私
- は
- まるで
- なん何でも
- し知っている
- かのように
- はな話す 。
I talk as if I knew everything. — Tatoeba -
159252
- わたし私
- は
- どのように
- して
- きっぷ切符
- を
- か買う
- の
- か
- し知りません 。
I don't know how to buy a ticket. — Tatoeba -
4930
- また
- いつか
- かぜ風
- のように
- はし走る
- んだ 。
Someday I'll run like the wind. — Tatoeba -
74252
- ストレス
- が
- い胃
- の
- ねんまく粘膜
- を
- あ荒らす
- げんいん原因
- の
- ひとつ
- は
- つぎ次のように
- かんが考えられています 。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. — Tatoeba -
74464
- そのあいだその間
- ずっと 、
- じいさん
- の
- い言った
- こと
- が 、
- メロン
- の
- まわ周り
- を
- とびまわ飛び回る
- 蠅
- の
- はおと羽音
- のように 、
- あたま頭
- の
- なか中
- で
- ぶんぶんと
- な鳴っていました 。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. — Tatoeba -
74751
- こし腰
- の
- いた痛み
- から
- あし足
- が
- なまり鉛
- のように
- おも重く
- ひ引きずる
- ように
- ある歩いていました 。
His backache left him lurching along with leaden legs. — Tatoeba -
74760
- すべての
- ひと人
- は
- し死ぬ
- うんめい運命
- に
- ある 。
- しかし 、
- いつ
- し死ぬ
- か
- どのように
- し死ぬ
- か
- は
- き決められない 。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. — Tatoeba -
74830
- いま今 、
- きほんてき基本的な
- ぶんしこうぶん分詞構文
- を
- おしえ教えている
- のです
- が 、
- みな皆さん
- は
- いか以下
- の
- ぶんしこうぶん分詞構文
- の
- やく訳
- について
- は 、
- どのように
- こと異なる
- やく訳し
- かた方
- を
- されます
- か ?
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? — Tatoeba -
74883
- いじょう以上
- のように 、
- じつ実に
- シンプルな
- だれ誰でも
- でき出来る
- ノウハウ
- で
- じゅうぶん十分な
- りえき利益
- と
- こきゃく顧客
- は
- かくほ確保
- できる
- のです !
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! — Tatoeba